1904 г. Июля 1. Я. П.
Dear Sir,
I was very glad to have news from you. I thank you for the leaflet that you sent me. It is very good. I have read it with great interest.
Thank you for your kind proposition.
1904. 1 July.
Милостивый государь,
Очень был рад известиям от вас. Благодарю вас за листок, который вы мне прислали. Он очень хорош. Я прочел его с большим интересом.
Благодарю вас за ваше любезное предложение.
Искренно ваш
Лев Толстой.
1904. 1 июля.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 207. Дата Толстого — старого стиля.
Сидней Кокрелль — см. прим. к письму № 111.
Ответ на письмо Кокрелля от 28 июня н. с. 1904 г., которое приводим в переводе: «Ваша волнующая, смелая статья во вчерашнем «Таймс» читается в Англии больше, чем что-либо написанное вами. Она много сделает для мира во всех странах. Посылаю вам письмо одного известного писателя, написанное им в конце прошлого столетия в ту же газету. Его не напечатали: откровенный антипатриотизм пришелся не по вкусу редактору» (речь идет о статье Толстого «Одумайтесь!»).
1904 г. Июля 2. Я. П.
Не посетуйте на меня, милый Николай Васильевич, за то, что не исполняю ваше желание. У меня вышли почти все экз[емпляры], какие были, а Обол[енский]1 легко может сам достать, если ему нужно.
Получаю с каждой почтой, преимущественно от дам, более или менее заслуженные за мою статью2 ругательные письма.