Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 72.pdf/545

Эта страница не была вычитана

православный католика, старовѣра, старовѣръ — православнаго и т. д. Если же мы будемъ держаться того, чтò говоритъ намъ вложенный въ насъ самимъ Богомъ разумъ, то всѣ соединимся, п[отому] ч[то] разумъ у всѣхъ одинъ, и только разумъ соединяетъ людей и не мѣшаетъ проявленію свойственной людямъ любви другъ къ другу. Разумъ соединяетъ нетолько людей, одновременно живущихъ, но соединяетъ насъ съ людьми, жившими до насъ за тысячи лѣтъ, и съ тѣми, кот[орые] будутъ жить послѣ насъ. Такъ мы пользуемся всѣмъ тѣмъ, что произвелъ разумъ и Исаiи,2 и Христа, и Будды,3 и Сократа,4 и Конфуцiя5 и всѣхъ людей, жившихъ до насъ и вѣрившихъ разуму и служившихъ ему. Поступай съ другими такъ, какъ ты хочешь, чтобы поступали съ тобою, не мсти людямъ, дѣлающимъ тебѣ злое, а плати добромъ за зло, будь воздерженъ, цѣломудренъ, нетолько не убивай людей, но не гнѣвайся на нихъ, соблюдай миръ со всѣми, и мн[огое] др[угое], все это произведенія разума и все это проповѣдовалось одинаково и буддистами и конфуціанами и христіанами и таосистами6 и мудрецами греческими и египетскими и всѣми добрыми людьми нашего времени, и всѣ въ этомъ согласны.

И потому, повторяю, главный смыслъ христіанскаго ученія, по моему мнѣнію, состоитъ въ томъ, чтò выражено въ евангелiи, въ притчахъ о виноградаряхъ,7 которымъ данъ былъ въ пользованiе садъ, за кот[орый] они должны были платить хозяину, а они вообразили, что садъ ихъ собственность, и въ притчѣ о талантахъ,8 смыслъ въ томъ, что люди должны исполнять волю Того, Кто ихъ послалъ въ жизнь, воля же эта въ томъ, чтобы люди — какъ сказано въ другомъ мѣстѣ — были совершенны, какъ ихъ Отецъ небесный,9 т. е. приближались, сколько могутъ, къ этому высшему совершенству. То, что въ этомъ только воля Бога, показываетъ намъ тоже разумъ и такъ ясно, что не можетъ быть никакого спора и сомнѣнія. Всякiй, подумавшiй объ этомъ человѣкъ, не можетъ не видѣть, что во всѣхъ дѣлахъ жизни человѣкъ можетъ встрѣчать и встрѣчаетъ препятствiя; только въ одномъ дѣлѣ нѣтъ человѣку препятствiй, въ томъ, чтобы совершенствоваться, очищать свою душу отъ зла и дѣлать доброе всему живущему. Не прекращаетъ и не нарушаетъ, не лишаетъ смысла этого дѣла и смерть, прекращающая, нарушающая и лишающая смысла всякое мірское дѣло, п[отому] ч[то] человѣкъ, исполняющій волю Того, Кто

528