возможное. Может быть, что-нибудь удастся в Америке [...] но для этого необходимо, чтоб вы предоставляли нам рукопись или исправленные корректуры, по крайней мере, за месяц до напечатания в России. Можете вы это сделать? И, пожалуйста, точно сообщите, когда именно какие главы будут печататься, а также, если можно, пришлите нам письмо, подтверждающее, что перевод моей жены авторизован; это будет очень важно».
1 соответствующая [внутреннему содержанию]
2 Джон Кенворти. См. письмо № 314.
3 Издание «Воскресения» в России и за границей доставило Толстому большие неприятности. См. письма №№ 10 и 82.
4 Луиза Яковлевна Моод. См. письмо № 10.
5 «Что такое искусство?». — Leo Tolstoy, «What is Art?». Translated from the Original Russian MS, with an Introduction by Aylmer Maude, London, Walter Scott Ltd, [1899]. Введение Моода переиздано в его книге «Tolstoy on Art», Boston, Small, Maynard & Company, 1924, стр. 91—116.
6 Французская поговорка: «Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre».
7 Джордж Девис Херон (George Davis Herron) (p. 1862 г.) — американский общественный деятель, основатель религиозно-социалистического движения, известного под названием «Социального крестового похода». Читал лекции об «Экономике царства небесного» («The Economics of the Kingdom of Heaven»), рекомендуя преобразование современного экономического строя на основе большей гармонии с идеей христианства о братстве людей. Автор ряда трудов. Моод прислал Толстому его книгу «Between Ceasar and Jesus» (1899). В этой книге Херон развивает теорию необходимости «жертвы совестью ради общества». См. письма 1895 г., т. 68.
1899 г. Декабря 15. Москва. Москва.
Софронъ Павловичъ,
Давно получилъ ваше письмо, но не отвѣчалъ на него сначала по недосугу, а потомъ по нездоровью. Благодарю васъ за то, что извѣстили меня о себѣ. Очень сожалѣю о томъ злѣ, которое дѣлаютъ вамъ люди, но радуюсь тому, что, какъ вижу изъ письма, переносите съ терпѣніемъ и любовью. Помогай вамъ Богъ дѣлать Его дѣло.
Напишите мнѣ, какъ и чѣмъ вы кормитесь, и какъ безъ васъ живутъ ваши домашніе. О старообрядцахъ, которые живутъ съ вами въ одномъ мѣстѣ, думаю, что они находятся во тьмѣ, покланяясь людямъ и ихъ изображеніямъ, вмѣсто того, чтобы служить Богу Духу, исполняя Его волю дѣлами смиренія и любви.