Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 70.pdf/181

Эта страница не была вычитана

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Приписка к письму П. А. Буланже к T. Л. Толстой.

1 Мария Александровна Дубенская, рожденная Цурикова (1854—1924), жена главного врача Калужской губернской больницы, знакомая Толстых. Упоминаемое ее письмо — от 19 октября (почт. шт.).

2 Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова (1867—1934), жена И. Л. Толстого.

3 См. прим. к письму № 200.

* 206. Эльмеру Мооду (Aylmer Maude).

1897 г. Октября 22? Я. П.

The spelling of Eschenbourg1 Shütz,2 Arnol[d] Ruge,3 Bergman,4 Ravaisson5 is right.6

Home is Home or lord Kaimes.7

Petit is Pictet.8

I took the dates from Schassler9 and there Mendelsohn10 is 1729. So are also the other dates.11 For English authors it is better to take Knight.12 That is about Hutcheson13 and Burke.14

All the corrections of faults on p. 28, 35, 36, 37 are quite right. Also in page 23, about Goethe.15

Слова: есть одна вечная идея.... по ошибке попали туда. Их надо выпустить.16

С остальными вашими поправками вполне согласен, и перевод ваш о Канте вполне одобряю. То, что я говорю про отношение людей к учению [Гегеля], вы поняли совершенно верно.

Момент у Вейсе17 можно пропустить.

Пропущенное слово стр. 31 вы восстановляете правильно. Ваша поправка цитаты Спенсера справедлива. Напишите по-вашему.

Вообще я вижу, что вы делаете этот перевод с большим вниманием, за что я очень благодарен вам. Я почти уверен, что соглашусь со всеми вашими замечаниями, но все-таки присылайте мне их, я буду тоже внимательно просматривать их. Единственное несогласие с вами было Ноmе. Я точно так же сначала думал, что это Hume.

Спасибо за известия, которые даете мне о себе и Буланже, хотя знаю про него через Ч[ерткова] и Русановых.

Л. Т.
176