Ну васъ съ сурганизмомъ,[1] я те сама[2] такъ обругаю, и почище васъ видала. (Отворачивается.)
Очень рада, mes chers amis,[3] что пріѣхали навѣстить моего сына, боюсь только не соскучились бы съ нами старухами.[4] Теперь время уже не то. Et vous, ma chère, avez vous terminé vos études?[5] (Обращается къ Натальѣ.)
Non, madame, pas encore.[6] — (Люба дергаетъ ее сзади за платье.) Нельзя, узнаютъ.
Ахъ, какъ здѣсь жарко. (Идетъ къ молодежи.) Ради Бога, осторожнѣе,[7] чтобъ онъ не видалъ! (Молчаніе.)
Какъ однако твоя жена скоро сошлась съ этими господами.
Что?
Очень обходительна.
Поздравляю васъ съ имянинникомъ,[8] Глафира Ѳеодоровна, и васъ, дядинька. (Кланяется комично Ѳіонѣ Андреевнѣ; отходитъ къ молодежи; перешоптываются и всѣ убѣгаютъ.)
Маша, a Маша!
- ↑ В рукописи Б: руганизмомъ
- ↑ Слово: сама — взято из ркп. А.
- ↑ [мои дорогие друзья,]
- ↑ В рукописи Б: стариками.
- ↑ [А вы, моя милая, кончили свои занятия?]
- ↑ [Нет еще, мадам.]
- ↑ Слово: осторожнѣе, — взято из ркп. А.
- ↑ В рукописи Б: имянинами