Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 67.pdf/267

Эта страница не была вычитана

Печатается по листам 33 и 34 копировальной книги. Впервые опубликовано (по копии) в ПТ, стр. 372—373. Копировальный лист 34 плохо оттиснулся, и строки письма местами восстановлены карандашом рукою T. Л. Толстой; ее же рукой дата и подпись.

1 Поздравительную, по случаю дня рождения Толстого 28 августа. Телеграмма эта не сохранилась.

2 [это не только слова,]

219. С. А. Толстой от 7 сентября.


220. Шарлю Саломону (Charles Salomon).

1894 г. Сентября 8. Я. П.

Mon cher Monsieur Salomon.

Очень благодарен вашему знакомому за пересылку мне книги!1 Когда получу ее, в чем не сомневаюсь, с интересом прочту ее. Я очень рад известию о вашей кандидатуре2 и в особенности тем хорошим намерениям, которые вы имеете в случае успеха, которого от души желаю вам. Я не знал адреса Mr Legras и послал ему в Бордо в университет письмо, в котором было вложено другое мое письмо в французские газеты3 (письмо это прилагаю), которое просил его перевести и послать в газеты. Я не получил от него ответа и не имею известий о появлении моего письма в печати. Очень может быть, что письмо мое не дошло до него, или он был в отлучке, или не хотел сделать того, о чем я просил его. Вы бы очень обязали меня, если бы вы привели в ясность это дело и, в случае ненапечатания письма, сделали бы это сами.4 Что ваш перевод Тютчева?5 Он должен иметь успех у настоящих ценителей поэзии. Лева, к сожалению, всё в том же положении и продолжает ухудшать его попытками различных лечений.

Наши все посылают вам привет, я дружески жму вам руку.

Лев Толстой.

8 сентября 1894.

Encore une prière, mon cher Mr. Salomon: Il y a quelques mois qu’une dame anglaise, Mrs. Lilly,6 m’a envoyé une brochure et plus tard un petit livre d’un certain Auguste Guyard:7 Des droits, des devoirs et des institutions au point de vue de la destinée

220