Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 66.pdf/433

Эта страница не была вычитана

страницу благодарю. Я ее прочел, и не один, с большим удовольствием. Эта страница и многие другие места из Paroles d'un croyant есть переведенные по-русски и читаются в рукописи.

С совершенным уважением
ваш Л. Толстой.

11 ноября 1893.

На конверте: Петербург, Фонтанка 90. Варваре Комаровой.

Варвара Дмитриевна Комарова (р. 1860) — племянница В. В. Стасова, писательница (псевд. «Влад. Каренин»). В письме от 4 ноября 1893 г. писала о своей работе над сочинениями Ламеннэ и сообщала о посылке Толстому десятого тома Полного собрания сочинений Ламеннэ («Oeuvres complètes», Paris 1844); к письму прилагала выписки из гл. XXXV его «Paroles d’un croyant».

1 Фелисите Роберт де Ламеннэ (Lamennais, 1782—1854), французский богослов и писатель.

2 [«Речи верующего»] (1834).

576—577. В. Г. Черткову от 11 и 12 ноября 1893 г


578. В. В. Стасову.

1893 г. Ноября 12. Москва.

Вы продолжаете me combler,1 дорогой Владимир Васильевич.

Очень благодарен за доставленные мне сведения. Legge у меня есть три тома, но только о Конфуции, о Менции и книга песен; но я не знал, что есть его же перевод Тао-те-Кинга.2 Если он есть, и вы не можете мне дать его посмотреть, то я его выпишу.

Том Annales я не получил, п[отому] ч[то] в то время, как поехал в Москву, он, вероятно, приехал в Тулу, откуда мне его вышлют сюда. Очень, очень благодарю вас за него. Хотел сказать, что благодарю вас за ваше описание юбилея Григоровича,3 но чтобы быть правдивым, не скажу этого. Такие сведения всегда щекочут пакостное неистребимое тщеславное самолюбие, и потому я не рад, когда получаю их. Благодарю за ваши добрые

428