письма сделана на основании надписи на конверте и почтовых штемпелей утерявшегося конверта) и слов: «нынче утром написал рассказ». Речь идет о рассказе «Упустишь огонь» (см. прим. 4), первый автограф которого помечен 11 апреля 1885 г.
1 Сергей Иванович Мальцов.
2 Лев Львович Толстой.
3 В то время Толстой был занят своей статьей «Так что же нам делать?»
4 «Упустить огонь, не потушишь».
5 «Revue Philosophique de la France et de l’Etranger» — французский журнал позитивистического направления, редактируемый в то время Theofile Ribot, в изд. книгоизд. G. Baillière в Париже. Выходит с 1875 г. При письме Толстого сохранилась выписка из этого журнала, которую приводим: «L’analyse de «Ma religion» de M. Maurice Vernès. Il offre à tous la recette qui l’a guérie avec une éloquence familière, que nous declarons à la fois touchante et respectable; mais cette recette échappe à la discussion par la nature même d’expérience, ou si l’on préfère, d’impression personelle» (R. P. 1885. 14 Avril).
[Критический разбор «Моя религия» [«В чем моя вера». Ред.] Мориса Верне. «Он [Толстой. Ред.] предлагает всем средство, которое его излечило, со свойственным ему красноречием, которое мы признаем и трогательным и достойным уважения; но это средство ускользает от исследования по самой природе опыта или, иначе говоря, личного впечатления»].
6 «В чем моя вера», которая была переведена кн. Урусовым на французский язык и издана в Париже без обозначения фамилии переводчика под заглавием: «Ma religion» Première édition. Paris, Librairie Fischbacher, 1885.
7 Ускользает от исследования.
1885 г. Апреля 15? Москва.
Спасибо вамъ, милый другъ, что часто пишете ко мнѣ. Пожалуйста, не переставайте. Ваше послѣднее письмо я получилъ при Чертковѣ и мы вмѣстѣ читали его. Онъ быль здѣсь проѣздомъ и подбодрилъ меня, и я написалъ еще два разказца1 и поправилъ Мартына2 и ужасно хочется поскорѣе сообщить ихъ вамъ. Одинъ длиненъ, а другой, для картинки, перепишу и пришлю вамъ. — Сейчасъ видѣлъ Сытина,3 торговца издателя этихъ книжекъ. У него есть товарищи по изданію, молодые люди торговаго міра — богатые. Онъ говорилъ, что они сейчасъ только прочли письмо къ Энгельг[ардту]4 и что чтеніе разъяснило для нихъ значеніе этаго дѣла изданія и такъ подѣйствовало на нихъ, что они рѣшили издавать въ убытокъ;