Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 61.pdf/341

Эта страница не была вычитана

Я боюсь, что ошибся и в некоторых местах, объясняя деление десятичных дробей, употребил выражение, кот[орое] употреблял, объясняя деление целых чисел: разделить на 5 или сколько-нибудь частей.3 Если это есть где-нибудь, то уничтожьте, пожалуйста. Во всех этих случаях надо просто: разделить на 5 или какое другое число. Только в объяснениях деления дроби десятичн[ой] на целое число это можно и должно оставить. —

Датируется предположительно сопоставлением упоминания о цене «Азбуки» и об объявлении в наст. письме и в письме № 407.

1 См. таблицу.

2 Все примеры, кроме этого, вошли в «Азбуку» (см. кн. IV, стр. 182, 183, 184 и 203).

3 Слово: частей подчеркнуто дважды.

* 410. H. Н. Страхову.

1872 г. Октября 16...17. Я. П.

Мы с вами искренно уважаем друг друга, что не так часто бывает, как это говорится, и оттого-то мы так боимся огорчить один другого. Мне и про опечатки совестно писать вам, потому что знаю, что это вас огорчит, а вы меня боитесь огорчить. —

2 вместо 8, пожалуй, не перепечатывайте,1 а в опечатках означьте.

Объявленье я послал в Моск[овские] вед[омости].2 Я написал: выйдет 1-го Nоября (ошибся ли я?). Если вы одобрите объявление, то напишите такое же или измените. Надо прибавить то, что, при требовании стольких-то экземпл[яров], делается столько-то % уступки (так, как обыкновенно делается, я не знаю, сколько). Деньги 500 р. для типографщика будут готовы; но, извините меня, я ничего не помню, ни сколько месяцев вы занимались, ни сколько вы взяли; пришлите мне счет. Приблизительно я вам должен рублей 1000. Вы выдумываете, что вам моя работа была приятна и полезна, а я не выдумываю, что денежное вознаграждение нисколько не снимает с меня сознания того, что я вам обязан, так что не могу быть достаточно благодарен. Хотелось бы узнать, что вы делаете. По тону писем ваших мне кажется, что вы чем-то заняты, но расспрошу обо всем при свиданьи.

Ваш Л. Толстой.
328