Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 59.pdf/198

Эта страница не была вычитана

тебе дорого обходится. Ты всегда живешь барином, не то что Николенька; тратишь больше его, а средств у тебя меньше.

Сережа уехал на несколько дней в Покровское; Митенька всё еще в Москве и лечится серьезно. Дай то бог, чтобы он вполне излечился от своей болезни». (Оригинал по-французски; публикуется впервые; подлинник в АТБ.)

Новая Элоиза — роман (1761 г.) Ж. Ж. Руссо. Грумант (Угрюмы или Грумы тож) — деревня в 3 в. от Ясной Поляны. Интересно происхождение названия этой деревни. Дед Толстого кн. Николай Сергеевич Волконский (1753—1821) в царствование Павла был губернатором в Архангельске. В память об острове Груманте (русское название Шпицбергена) он и назвал свою деревню. Название это было крестьянами переделано в «Грумы», а затем в «Угрюмы». Там когда-то была ферма гр. Толстых, о которой упоминает Лев Николаевич в своих «Воспоминаниях детства». Гаша — Агафья Михайловна. Осип — Осип Наумович Зябрев. Алешка — Алексей Степанович Орехов.

* 61 Гр. С. Н. Толстому.

1852 г. Июня 24. Пятигорск.

24 Іюня.
Пятигорскъ.

Какъ тебѣ не совѣстно, Сережа, не отвѣчать на письмо, отвѣтъ на которое очень интересуетъ меня? Надѣюсь, что теперь отвѣтъ этотъ тобою уже отправленъ, поэтому не буду больше говорить о немъ. — Лошади мои не продаются несмотря на участіе, которое ты въ этомъ принималъ—какъ пишетъ мнѣ Андрей. Не дорого ли за нихъ ты назначалъ цѣну? —

Я очень хорошо знаю, что, ежели бы я самъ взялся продавать ихъ, то я бы непременно дорожился и также какъ Андрей никогда-бы не продалъ ихъ; но такъ какъ я лошадей не вижу и не могу увлекаться ими, я вижу только убытокъ и нахожу, что лучше продать ихъ всѣхъ за сто р. асс. чѣмъ держать дальше — даромъ кормить, давать имъ старѣться и терять какіе-бы то ни были проценты на сумму, которую за нихъ можно взять. — Сдѣлай же одолженіе, продай ихъ за то, что дадутъ. Деньги съ лошадей я назначилъ для уплаты Беершѣ2 и не перемѣняю этаго распоряженія. —

Нѣтъ ли у тебя въ Пироговѣ 1-го тома Nouvelle Heloise? Я смутно помню, что во времена моего жокейскаго костюма и твоего Карповскаго соперничества съ Чулковымъ3 эта книга играла тутъ какую-то роль. Не забыта-ли она въ

182