Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 58.pdf/227

Эта страница не была вычитана

Ст[арикъ.] А такъ надо дѣлать, чтобы лишняго не брать, а съ нищимъ дѣлиться.

Т[аня.] Сдѣлаю, сдѣлаю такъ.

М[ика.][1] Я[2] прежде тебя сказалъ, что сдѣлаю, чтобъ никого бѣдныхъ не б[ыло].

Н[яня.] Ну будетъ пустое болтать, кушайте послѣднее молоко.

М[ика] и Т[аня.] Не будемъ, не будемъ и не будемъ.

Т[аня]. А вырастимъ, со всѣми дѣлиться будемъ.

М[ика.] И я. Непремѣнно.

Ст[арикъ.] Ну, дѣтки, молодцы. Ужъ мнѣ не видать, какъ жить станете, когда вырастите. А помогай Богъ.

Т[аня.] И буду, и буду, и буду. Что хотятъ дѣлаютъ, а я буду.

М[ика.] И я тоже.

Ст[арикъ.][3] Я то уже, видно, оттелева на васъ полюбуюсь. Смотрите не забывай[те].

Т[аня.] Не забудемъ.

М[ика.] Ни за что.

————————————————————————————————————

Церковники и правительство съ спокойн[ымъ] духомъ передаюсь народъ — «наукѣ».[4]

————————————————————————————————————

Въ «Всѣмъ равно» изображать характ[еры] какъ крестьянъ, такъ и богатѣевъ.

————————————————————————————————————

Во «В[сѣмъ] Р[авно]». Какъ умори[ли] дѣвочку подъ хлороформомъ.

————————————————————————————————————

Духовенство и сознательно и преимущественно безсознатель[но] старается для своей выгоды держать народъ въ дикомъ суевѣріи.[5]

Понятіе грѣха и совершеніе поступковъ, и воздержаніе отъ поступковъ не ради выгоды или славы людской, а во имя

  1. Зачеркнуто: И я то [же]
  2. Зачеркнуто: такъ и
  3. Зачеркнуто: Ну
  4. Ср. Дневник от 24 августа, запись № 10.
  5. Ср. Дневник от 24 августа, запись № 11.
209