Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 56.pdf/55

Эта страница не была вычитана

остальнаго во всѣхъ разныхъ видахъ, какъ всѣ ищутъ, и навѣрное не найдете, и Ц[арства] Б[ожія] нетолько не найдете, но удалитесь отъ него. И наоборотъ: ищите Ц[арства] Б[ожія] — и найдете его и все остальное. Это — единственное средство полученія остальнаго. Какъ хотѣлось бы убѣдить въ этомъ людей.

16 Іюня 1907. Я. П.

Чертковы пріѣзжаютъ. Очень меня радуетъ. Мало пишу, мал[о] думаю. Былъ въ очень дурномъ духѣ дня два тому назадъ. Болѣе или менѣ[е] держался. Кажется, опять простудился. Записать надо кое-что изъ книжеч[ки]. Теперь записываю кое-что прямо:

1) Многіе понимаютъ, т. е. думаютъ, что понимаютъ, христ[iанское] ученіе, вообще религіозно-нравственное ученіе, «отчасти», и берутъ кое что, оставляютъ другое. Это все равно, что брать изъ молитвы, изрѣченія, стихотворенія одни слова, откидывая другія. Les grandes pensées viennent du coeur.[1] Это хорошо: les grandes pensées viennent,[2] но «du coeur»[3] не нужно. Развѣ не тоже — христ[iанское] ученіе безъ непротивленія?

2) То, что жизнь есть непрестающее раскрытіе того, что уже есть, подтверждается тѣмъ, что мы не можемъ ничѣмъ остановить это раскрытіе, представляющееся намъ нашимъ движеніемъ. Я всегда могу заставить себя дѣйствовать (т. е. мнѣ кажется, что я могу). Въ сущности же, я не могу не дѣйствовать, но ни какъ не могу заставить себя не дѣйствовать:[4] остановить обращеніе крови, дыханіе, заснуть.

3) Самоувѣренны[е] и потому ничтожные люди всегда импонируютъ скромнымъ и потому достойнымъ, умнымъ, нравственнымъ людямъ именно п[отому], ч[то] скромный человѣкъ, судя по себѣ, никакъ не можетъ себѣ представить, чтобы плохой

  1. [Великие мысли исходят из сердца.]
  2. [великие мысли исходят]
  3. [из сердца]
  4. Далее в подлиннике написано слово заснуть, повторенное в конце предложения.
40