Спалъ плохо; жаловался на тоску и боль въ ногахъ, съ утра былъ бодръ, а потомъ былъ вялъ и унылъ; говорилъ — напрасно выздоравливаетъ, лучше бы умереть; темп[ература] 36,7, пульсъ хорошъ. Ѣлъ мало.
Спалъ не дурно. Утро провелъ хорошо. Днемъ было недолго тоскливое состояніе. Темп[ература] доходила до 37,1. Пульсъ послѣ усилія подняться дошелъ до 108. Общее состояніе вялое. Вечеромъ были Елпат[ьевскій] и Альтшуллеръ.
Спалъ хорошо. Температура утромъ 36. Аппетитъ хорошъ. Общее состояніе довольно бодрое. Лиза уехала. Вечеромъ былъ Волковъ и новый докторъ, дежурившій ночь. Бодро говорилъ съ ними. Продиктовалъ нѣмецкое письмо Поленцу.
Спалъ хорошо. Утро бодро провелъ. Часто садился и мѣнялъ положеніе. Говорилъ съ Сережей, что возвращается къ жизни. Лежа глядитъ въ окно и радуется на природу. День прошелъ безъ подъема температуры. Читалъ статью Мечникова въ «Русск[их]ъ Вѣд[омостяхъ]» и возмущался. Альтшуллеръ нашелъ состояніе легкихъ лучшимъ.
Спалъ хорошо. Пульсъ, аппетитъ, температура нормальны. Нѣсколько разъ сидѣлъ, даже спустивши ноги съ кровати. Читалъ письма, газеты. Общее состояніе хорошее, бодрое.
Ночь провелъ хорошо. Утромъ видѣлъ Горькаго. Читалъ письма и газеты. Сидѣлъ. Темпер[атура] нормальна. Желудокъ, аппетитъ хороши. Пульсъ 80 до 92. Былъ Альтш[уллер], результатъ выслушиванія оч[ень] утѣшителенъ. Мал[енькій] остатокъ въ лѣвомъ легкомъ. Думаютъ поставить еще мушку.
То же. День провелъ хорошо.
- ↑ Записи с 8 марта по 8 апреля (включительно) рукой М. Л. Оболенской.