Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 53.pdf/550

Эта страница не была вычитана
«Воскресения» и в окончательном тексте романа (т. 32, стр. 46).

1007. 25233. Елькина.... сидит в замке. — Запись о просителях.

1008. 2536—23. «Ну узнала! Ну так что ж? ».... (Я не помню. Ничего не помню.) — Первый черновой набросок сцены свидания Нехлюдова c Катюшей Масловой. Ср. первую законченную редакцию «Воскресения», т. 33, стр. 81—83.

1009. 25327—30. Городенские погорель[цы].... Аким[ов]. — Запись о просителях.

1010. 25332—33. Самообман земства.... мать устроила. — Вероятно, имеется в виду деятельность В. Г. Черткова в начале 1880-х гг., увлекавшегося земством и теми либеральными мероприятиями, которые перечислены в комментируемой записи. Толстой намеревался ввести этот момент в характеристику деятельности Нехлюдова в деревне.

1011. 25535—37. Спросить у Давыдова.... Как совершается брак? — Н. В. Давыдов в то время был прокурором Тульского окружного суда. Перечисленные сведения были нужны Толстому в связи с работой над «Воскресением».

1012. 25420. Сказано и в повести, в кот[ором] часу? — Запись о том, когда Нехлюдов должен был явиться в Окружной суд. См. первую законченную редакцию «Воскресения», т. 33, стр. 25.

1013. 2542125622. 1) присяжные, 2) Суд.... Предс[едатель] садится и читает. — Подробное описание судебного заседания в окружном суде по уголовному отделению, записанное, повидимому, со слов Н. В. Давыдова и по собственным наблюдениям.

1014. 25624. Села Хотуши, — Село Хотушь Лаптевской волости, Тульского уезда и губернии.

1015. 25627—32. К Кон[евской].... Два настроения у Катюши. — Записи к «Воскресению».

1016. 25713—15. Коне[вская]. ⟨Он думал.... что очевидно не совест[но].⟩ — Запись о священнике, приводящем к присяге присяжных на суде. Ср. вариант второй редакции (т. 33, стр. 104) и окончательный текст «Воскресения» (т. 32, стр. 28).

1017. 25918. Тросненское общество — Общество крестьян села Тросны, близ Ясной Поляны.

1018. 2593026021. 1) На канаве, между сад[ом] и Чепыжем.... 21) Там же осина, сшибок, слега. — Запись деревьев по Заказу и Чепыжу (лес, примыкающий к яснополянскому саду), которые можно срубить для раздачи крестьянам. Ср. запись в Дневнике от 7 сентября, стр. 51.

1019. 2603126113. «La chanson de Gaspard Hauser.... Verlaine». — Запись карандашом неизвестной рукой стихотворения французского поэта- декадента Поля Верлена (1844—1896). К творчеству Верлена Толстой относился резко отрицательно (см. т. 30, трактат «Что такое искусство?», гл. X).

515