Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 5.pdf/308

Эта страница не была вычитана

В гл. V, стр. 42, строки 1 — 2 сн., Альберт поет:

Und wenn die Wolken sie verhüllen,
Die Sonne bleibt doch ewig klar[1]

и «прибавляетъ», немного спустя (стр. 43, строка 3 св.):

Ich auch habe gelebt und genossen.[2]

Первая цитата — не совсем точно переданные начальные строки каватины Агаты из оперы «Фрейшюц», музыка Вебера, либретто Фридриха Кинда. Точный текст таков:

Und ob die Wolke sie verhülle,
Die Sonne bleibt am Himmelszelt.[3]

Впрочем, быть может, в оперной практике конец второй строки пели так же, как его поет Альберт: в этом последнем виде он гораздо удобнее для пения, чем в подлинном, со скоплением согласных.

Вторая цитата — несомненные реминисценции из песен Шуберта на слова Шиллера:

В «Thecla (eine Geisterstimme)»[4] первая строфа оканчивается так:

{{poemx1|| Hab’ ich nicht beschlossen und geendet,

Hab’ ich nicht geliebet und gelebt?[5]

В «Mädchens Klage»,[6] — песне, которая пользовалась у нас особенной популярностью, — заключительные строки второй строфы таковы:

{{poemx1|| Ich habe genossen das irdische Glück,

Ich habe gelebt und geliebet.[7]

III гл. рукописи лишь частично соответствует II гл. печатного текста. Делесов не отпускает Альберта, а откладывает решение до следующего дня. Он думает, что Альберт спит, но это не так: музыкант размышляет всю ночь напролет.

Начиная с этого места и до конца автограф 3 совершенно расходится с печатным текстом (см. вариант № 4).

————

  1. [Пусть облака окутывают солнце, оно все же остается вечно сияющим]
  2. [И я жил и наслаждался.]
  3. [И если облако окутывает солнце, оно все же остается на небесном своде.]
  4. «Текла (голос духа)».
  5. В переводе Аполлона Григорьева первая строфа такова:

    Где теперь я, что теперь со мною, Как тебе мелькает тень моя? Я ль не всё закончила с землею, Не любила, не жила ли я?}}

  6. [Жалоба девушки,]
  7. Заключительные строки второй строфы в переводе В. Лялина:

    Все счастье земное изведала я: Жила я и в жизни любила!}}

299