Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 47.pdf/140

Эта страница не была вычитана

[19 апреля/1 мая.] 1 Мая. Всталъ въ 8. Глазъ очень мѣшаетъ, былъ Докторъ. Цѣлый день читалъ ист[орію] рев[олюціи] Tocqueville.[1] Пушкинъ хотѣлъ мелкимъ огнемъ поддѣть[?] Астафьева; вечеромъ сидѣла Пущина. Надѣ[юсь] писать много. —

[20 апреля/2 мая.] 2 Мая. Все болитъ глазъ, цѣлый день читалъ исторію Sarrut и idées Napoléoni[ennes], пера не бралъ въ руки. Реб[ининъ] заходилъ раза 2. — Въ немъ что-то не ладно.

[21 апреля/3 мая.] 3 Мая. Красный день, несмотря на глазъ весело. Пошелъ ходить съ Пущиными. Англичанкѣ ужъ надоѣло кажется втунѣ кокетничать со мной. — Обѣдалъ дома. Опять пошелъ ходить съ Пущиными. Ничего не читалъ и не писалъ. Въ 8 засталъ Л[изавету] Н[иколаевну] и мол[одого] Мещ[ерскаго]. Пріятно проводилъ ихъ. —

[22 апреля/4 мая.] 4 Мая. Всталъ въ 9, написалъ писульку Анненкову, шлялся и даже не читалъ. Анг[личанка] Дора, ничего, ничего, молчаніе! Шея, рука, смѣхъ. Ходилъ въ Montreux, встрѣтилъ Га[лахов]у, тоже ничего! Весна, глазъ лучше. Вечеръ сидѣлъ у Мещерскаго, очень пріятно. Л[изавета] Н[иколаевна] вышла проводить.

[23 апреля/5 мая.] 5 Мая. Всталъ поздно. Буквально цѣлый день ничего не дѣлалъ. Утромъ ходилъ въ Montreux, въ ванну. Прелестная, голубоглазая швейцарка. Написалъ отвѣтъ на полученное отъ Тургенева письмо. — Англичане морально голые люди и ходятъ такъ безъ стыда. Послѣ обѣда гулялъ съ Р[ябининымъ] и П[ущинымъ] на кладбище. Славный вечеръ. Я холоденъ чрезвычайно къ здѣшней природѣ. Вечеръ въ сумеркахъ пѣли съ М[арьей] Я[ковлевной]. Юродивая, смотрящая въ небо. Лунная, холодная ночь. — Чахоточный корсиканецъ.

[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Всталъ поздно, перечелъ Кизив[етера]. Хорошо. Едва успѣлъ сходить въ ванну. Отобѣдалъ у Пущиныхъ и съ ними поѣхалъ въ Савою. Прелесть. — Меіllerie.[2] Таможенн[ый] чиновникъ, Bobillard, Crétin. Дикость, бѣдность и поэзія. Пріѣхалъ въ 11-мъ часу, усталый, но здоровый. —

[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. Немного пописалъ Повреж[деннаго] опять сначала. Въ ваннѣ, замучали меня барышни Г[алаховы].

  1. В подлиннике: Toqueville.
  2. В подлиннике: Meilleri
125