издания первого тома «Круга чтения», на которых было напечатано изложение Микулич.
Изложение «Бедных людей», сделанное Толстым для второго издания «Круга чтения», со всеми зачеркнутыми местами напечатано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», Гослитиздат, М. 1937. стр. 12—17.
Выдержка под таким заглавием принадлежит А. Шопенгауэру и взята из его сочинения «Об основе морали», § 22 («Метафизическая основа»). Толстой отметил эту выдержку в книге: «Arthur Schopenhauer. Lichtsstrahlen aus seinen Werken» von Julius Frauenstadt, откуда она была переведена для «Круга чтения».
Одно из «Стихотворений в прозе» И. С. Тургенева. В тексте его Толстым был произведен ряд сокращений: 1) В начальной фразе: «Я плыл из Гамбурга» выпущены слова: «на небольшом пароходе». 2) После предложения: «Море растянулось» выпущен абзац от слов «Оно казалось невеликим» до слов «поглощенная мглою».
В первой главе своего трактата «Царство божие внутри вас» Толстой поместил свободный и сокращенный перевод «Катехизиса непротивления», написанного американским религиозным мыслителем Адином Балу (см. т. 28). В «Круг чтения» была взята без всяких изменений выдержка из этого перевода. К подписи Балу было сделано небольшое подстрочное примечание, написанное Толстым и дающее краткую характеристику сочинений Балу.
Рассказ Толстого, написанный в 1887 году. Историю писания его см. в т. 29, стр. 381—382. В «Круге чтения» помещен без изменения текста.
Толстой на протяжении многих лет не раз вспоминал один из рассказов сказителя былин В. П. Щеголенка, который гостил у него в 1879 году.
Так, например, в Дневнике под 13 декабря 1897 г. он перечисляет тринадцать сюжетов, «которые стоит и можно обработать как должно»; четвертым номером здесь значится: «рассказ Петровича — мужа, умершего странником» (т. 53, стр. 170). «Петровичем» — Толстой называет здесь В. П. Щеголенка.
Начав в 1905 г. составлять список рассказов, которые он имел намерение написать для недельных чтений «Круга чтения», Толстой прежде