захожу в Волостное правление»), а также стр. 359, строки 13—17. Далее, в первой переделке вставлен в месте, соответствующем основному тексту от стр. 17, строки 15—40 следующий кусок текста:
Я слѣзаю, чтобы не мѣшать. Докторъ разсматриваетъ что-то, потомъ оборачивается ко мнѣ и тихо говоритъ: агонія. Дѣвочка, вѣроятно, заглядѣвшись на насъ, недостаточно сильно качала, и ребенокъ закричалъ. Мать поставила лампу на столъ и, сердито оттолкнувъ, принялась сама качать.
Докторъ слѣзъ съ хоръ и сталъ говорить снохѣ, что ея свекоръ кончается.
— Что же, за попомъ значитъ? — недовольно проговорила она, сердито качая раскричавшагося ребенка.
Докторъ подтвердил, что надо.
— Добро бы самъ дома былъ, а то теперь кого найдешь, гляди всѣ за дровами уѣхали.
— Больше тутъ мнѣ дѣлать нечего, сказалъ докторъ, и мы вышли.
Потомъ я узналъ, что баба нашла кого послать за попомъ, и попъ только успѣлъ причастить умирающаго.
Немного не доѣзжая до дому, насъ нагнала великолѣпная тройка цугомъ...
Наконец, произведена правка отдельных частей. Текст варианта № 4, стр. 355, строки 25—30 дан в первой переделке так:
Онъ справляется и говоритъ мнѣ, что въ семьѣ этой два работника.
— Какъ же она говорила мнѣ, что онъ одинокій.
— Вретъ, говоритъ онъ, улыбаясь.
— Ну какъ они живутъ?
— Что бѣдны, то бѣдны.
Вариант № 4, стр. 358, строки 16—25 во второй редакции даны так:
— Охъ, о-охъ, охъ, громче стонетъ она.
— Болитъ что?
— Все болитъ, все ломитъ.
— Нашъ докторъ тутъ, позвать его? говорю я.
— Что мнѣ твой дохтуръ. Мнѣ одинъ дохторъ. Помереть мнѣ, вотъ мой и дохтуръ.
— Старая она, говоритъ вдова.
— А сколько ей? Не старше меня.
— Старше много, ей годовъ 90.
— Пора, охъ, пора, батюшка... оохъ, объ одномъ прошу Бога, оохъ не принимаетъ душу, охъ. За грѣхи видно. О-охъ, Господи.
Слышу подъѣхали сани, прощаюсь, выхожу и ѣдемъ съ докторомъ на послѣднее его...