Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 35.pdf/669

Эта страница не была вычитана

Саубул (кумыкск.) — «будь здоров» (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 129).

Сакля (грузинск.) — хижина.

Сардарь (персидск.) — главнейший правитель, командующий войсками, у горцев — царский наместник Кавказа.

Селям-алейкум (арабск.) — привет тебе, здравствуй.

Селям-алейкум-рахматум (арабск.) — привет тебе, здравствуй, благословляю тебя.

Сераль (персидск.) — дворец.

Сулук (кабардинск.) — род ковша из толстого сафьяна, хранившийся под седлом наездника.

Тавлинцы — общее название жителей северного горного Дагестана.

Тарикат (арабск.) — религиозное мусульманское учение о подвижнической жизни.

Той (кумыкск.) — пирушка с музыкой, песнями и плясками.

Тулумбасы (персидск.) — музыкальный ударный инструмент.

Уйде (кумыкск.) — «дома» (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 60).

Улан (кумыкск.) — мальчик.

Улан-якши (кумыкск.) — молодец, парень.

Фатиха (арабск.) — свершилось!

Хаджи (арабск.) — звание мусульманина, совершившего паломничество в Мекку и Медину для поклонения священному камню и гробу Магомета.

Хаджи-Мурат (арабск.) — «Хаджи» — то же, что предшествующее слово, «мурат» — дорогой. У горцев были распространены двойные имена: Нурсул-ислам («нурсул» — сияние, «ислам» — религия), Курбан-али («курбан» — жертвующий, «али» — храбрейший) и др. Имена собственные, взятые из религиозной терминологии, теряли свое первоначальное значение, и если бы герой повести Толстого совершил паломничество в священные места, то именовался бы «Хаджи Хаджи-Мурат»; фамилий у горцев не было, некоторые роды имели общее название. Род Хаджи-Мурата назывался «Гаджии».

Хабар иок (кумыкск.) — нет ничего нового.

Xазават (арабск.) — т. наз. «священная» война против иноверцев, один из лозунгов воинствующего мусульманства.

Хевсуры — небольшая горская народность.

Xинкал (аварск.) — лепешка из пряного теста.

Xозыри (арабск. — готовые к стрельбе) — футлярчики для патронов по обеим сторонам груди.

Чайпильгиши — см. Пильгиши.

Чихирь (кумыкск.) — молодое вино.

Чугуре (аварск.) — духовой музыкальный инструмент.

Шейх (арабск.) — духовный наставник.

Шариат (арабск.) — гражданское законодательство, основанное на коране и других священных мусульманских книгах.

Эмджек (кумыкск.) — молочный брат.

Ягу — см. Гу.

Я кайюм (арабск.) — о боже сущий!

Я каххар (арабск.) — о боже мститель!

Якши (кумыкск.) — хорошо.

Яхакк (арабск.) — о праведный боже!

647