на тахту, но он, поблагодарив, сел на стул к чайному столу. Молчание, воцарившееся при его входе, очевидно, нисколько не смущало его. Он внимательно оглядел все лица и остановил свои глаза на хозяйке. Марья Дмитриевна, как хозяйка, нашла это молчание неловким и обратилась к переводчику, прося его спросить, привык ли он в Тифлисе к русским обычаям.
— Айя! — сказал он, блеснув глазами на Марью Дмитриевну.
— Он говорит, что да, — отвечал переводчик.
— Что же понравилось ему?
— Больше всего ему понравился театр.
— Ну, а на бале у главнокомандующего понравилось ему?
Хаджи-Мурат нахмурился:
— У каждого народа свои обычаи, — сказал он, — у нас женщины так не одеваются.
— Что же, ему не понравилось?
— У нас пословица есть, — сказал он, — собака кормила ишака мясом, а ишак собаку сеном — оба голодные остались, — сказал он и чуть чуть улыбнулся. — Всякому народу свой обычай хорош.
Потому ли, что лицо это было всегда важно и строго, или потому, что улыбка его имела особенную прелесть, но мне лицо его показалось прекрасным.
Разговор дальше не пошел. Офицеры — кто стал пить чай, кто закусывать. Хаджи-Мурат ничего не хотел, чаю не пил, не курил и ничего не ел.
Петраковский, очень бойкий и веселый офицер, подошел к Хаджи-Мурату и[1] стал расспрашивать его об его отношениях к Шамилю. Хаджи-Мурат вдруг разговорился и стал рассказывать[2] подробно[3] о том, как он поссорился с Шамилем и как ни за что не простит ему то, что он хотел осрамить его, и покажет русским, как взять Шамиля и кончить войну.
[4]Впечатление[5] почти всех было то, что всё, что он рассказывал[6] про свои отношения к Шамилю и русским, как прежние, так и теперешние, было неправда — не то чтобы это была прямая ложь, но он, как мне казалось,[7] хотел этим приготовленным рассказом что то внушить о себе русским.
— Спросите его, — сказала Марья Дмитриевна,[8] — правда ли, что Шамиль обещал выколоть глаза его сыну.
- ↑ Зачеркнуто: и разговорился с ним
- ↑ Зач.: только
- ↑ Зач.: про то
- ↑ Зач.: Мое
- ↑ Зач.: да и Ивана Матвеевича и
- ↑ Зач.: про себя было правда, то же, что он рассказывал
- ↑ Зач.: всегда играл двойную игру и старался быть с тем, с кем ему выгоднее, хотя он и ненавидел и презирал русских собак
- ↑ Зач.: Что ж ему не жалко жены? Если с нею Шамиль сделает что-нибудь дурное? Он помолчал. — Что жена.