— Да, это[1] не простой человек, — подумал он, заметив и кинжал[2] в золотой оправе,[3] и натруску и хозыри,[4] отделанные серебром. Сам джигит был человек[5] черноватый, с небольшой бородкой и с бровями, почти сросшимися в одну бровь, и с белыми, как кипень, зубами, которые открывались при каждом слове.
Дождавшись чеченку он поздоровался с нею и,[6] узнав, что хозяин дома, только[7] был в мечети, объявил ей, что[8] у него дело до хозяина.
Мать взяла из рук девочки кувшин и[9] что-то сказала ей. Девочка побежала вверх по улице.
Женщина вошла в саклю, всадник остался дожидаться, опустив голову и не глядя вокруг себя.
Приезд нового человека уже возбудил любопытство. Кучка чеченцев, стоявшая у двери третьей сакли с увешанной бараниной, оглядывала его. Два молодых чеченца в шубах в накидку прошли мимо, как будто за делом, только бы взглянуть на[10] приезжего. Но приличие не позволяло здороваться и заговаривать. Приезжий же своим видом показывал, что он этого не желает. В верхнем ярусе чеченка вышла на плоскую крышу.[11]
Дожидался приезжий недолго.[12] Ахты-Бек в шубе, подпоясанной ремнем с кинжалом,[13] медленно шел под гору[14]. Ахты-Бек был почтенный человек, и встречавшиеся давали ему почтительно дорогу. Девочка бежала[15] впереди. Опять приезжий[16] произнес «Селям» — приветствие по[17] чеченски.
Ахты-Бек взглянул в лицо приезжего и[18] узнав его[19] вдруг весь сжался и из гордого и самоуверенного превратился в смиренного и робкого. Ахты-Бек пожал обеими руками руку приезжего и, почтительно взявшись одной рукой за поводья, другою
- ↑ Зачеркнуто: был тавлинец и по выговору, и по убранству лошади, и оружию за поясом
- ↑ Зач.: серебряной
- ↑ Зач.: в зеленых шагреневых ножнах (натр[уска] пистолет)
- ↑ Ошибочно не зачеркнуто слово: были
- ↑ Зач.: молодой, черной
- ↑ Зач.: спросил
- ↑ Зач.: пошел на базар с ней вм
- ↑ Зач.: он от кунака хозяина
- ↑ Зач.: послала
- ↑ Зач.: ⟨нез[накомца]⟩ него
- ↑ Данная фраза ошибочно вставлена в подлиннике перед предыдущей фразой.
- ↑ Зач.: Таймас-хан
- ↑ Зач.: быстрым легким шагом
- ↑ Зач.: к гостю. Девочка
- ↑ Зач.: за ним
- ↑ Зач.: поздоровался и прибавил
- ↑ Зач.: кумыцки
- ↑ Зач.: очевидно удив
- ↑ Зач.: удивленно и почтительно