просвещения". Из этих записей одна относится к 9—10 апреля 1889 г., остальные — ко времени от 18 декабря 1889 г. до 11 февраля 1890 г. В огромном большинстве случаев они использованы в тексте комедии; неиспользованные записи имеют второстепенное значение.[1]
После яснополянского спектакля в текст пьесы постепенно были введены следующие дополнения и исправления. В состав действующих лиц вошел старый повар и затем артельщик от Бурдье, мисс Брук заменена Марьей Константиновной, введена роль кучера, увеличены роли Шпюлера и профессора, введена сцена, в которой Бетси обнаруживает проделки Тани, в 4-е действие введен эпизод с шарадой,[2] названа
- ↑ Записи записных книжек 1889—1890 гг., относящиеся к работе над комедией, см. в 50 и 51 томах настоящего издания.
- ↑ Источником большей части текста этой шарады является шарада, написанная знакомым семьи Толстых гр. Ф. Л. Соллогубом, племянником автора «Тарантаса» гр. В. А. Соллогуба. Начало этой шарады (1-я сцена) таково:
АРЕАРЕНА«АРЕ»НА
Сцена 1. Необитаемый остров.
Хор Дикарок:
Ах аппетит
Вот попугай.
Меня мутит
Лови, хватай.
И очень есть желаю,
Но, ах, закуски мало!
Хожу, гляжу,
Смотри, вон плот
Не нахожу,
Вдали плывет
Кого жевать не знаю.
На нем два генерала.
Аре: Спрячьтесь, подруги, за кустами! (Дикарка Аре влюбляется по мере приближения генералов и пишет письмо.)
Я вам пишу, чего же боле?
Плывете вы оттоль, отколе
Не приплывал еще никто.
Уже я мучаюсь! За что?
За что люблю я вас — не знаю,
И вас пока не различаю,
Но вижу — вы два генерала,
Таких досель я не видала,
А потому пишу с размаху:
Иль вас любить — или на плаху!
Жду вас у леса в пустыре,
Вся ваша — юная АРЭ!Генералы сходят на берег и поют:
Мы два генерала
Судьба нас связала
На остров послала!Баобдил (за кустом):
А я, Баобдил,
Свой нож наточил!!!(Выход дикарок, приветствие генералам, дикарки наперерыв кокетничают с генералами и уводят Дон-Педро. Аре спасает Дон-Жуана.) Аре (Дон-Жуану): Не правда ли, ты сделаешь меня цивилизованной? Я твоя Аре? Дон-Жуан: Да, ты моя Аре... (к публике с дьявольской усмешкой): ...стантка!!! Текст второй части шарады «Плодов просвещения» (слог «на») не зависит от шарады Соллогуба. В ней (сцена 2-я) в соответствие со стихами. Как прекрасна натураи т. д.читаем: (Дон-Жуан и Нанна на лестнице). Дон-Жуан:
Вот на небе блестит луна яркая,
А на сердце горит любовь жаркая.
Я надеюсь на эту прелестницу.
Она пустит меня и на лестницу!