Πνεῦμα Κυρίου ἐπ᾽ ἐμὲ οὖ ἕνεϰεν ἕχρισέ με εὐαγγελίζεσθαι πτωχ˙οῖς, ἀπέσταλϰέ με ἰάσασθαι τοὺς συντετριμμένους τὴν ϰαρδίαν, ϰηρῦξαι αἰχμαλώτοις ᾄφεσιν, ϰαὶ τνφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει.
Κηρύξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεϰτόν.
Лк. IV, 16. И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению своему, в день субботний в синагогу, и встал читать. |
И пришел Иисус в Назарет, где был воспитан. И вошел по обыкновению праздничного дня в собрание и стал читать. |
17. Ему подали книгу пророка Исаии; и он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано: |
И дали ему книгу пророка Исаии. И развернул на том самом месте, где написано: |
18. Дух Господень на мне; ибо он помазал меня благовествовать нищим, и послал меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу. |
Дух вечного на мне; он посвятил меня на то, чтобы возвестить благо несчастным, разбитым сердцем, связанным провозгласить свободу, слепым свет и измученным спасение и отдых, |
19. проповедывать лето Господне благоприятное (Исаия 61, 1—2). |
возвестить всем годину милости Божией.1 |
1) Место это из Исаии обрывается на том стихе, в котором говорится о мщении Бога. У Исаии так: «Возвестить годину милости Божией. День мщения нашего Бога». Я выписываю это для того, чтобы было понятно то, что слова, приводимые из книги Моисея и пророков, надо понимать только в том смысле, который дает им Иисус. Очевидно, он выбрал те знакомые слова, которые выражали его мысль, откидывая те, которые противоречили ей.
Καὶ πτύξας τὸ βιβλίον, ἀποδοὺς τῴ ὑπηρέτῃ ἐϰάθισε˙ ϰαὶ πάντων ἐν τῇ σοναγωγῇ οἱ ὀφθαλμοὶ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ.
᾽Ήρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοῦς ᾽Ότι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν.