Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/63

Эта страница не была вычитана

Лк. IV, 1. (Мф. IV, 1; Мр. I, 12.) Иисус, исполненный духа святого, возвратился от Иордана и поведен был духом в пустыню;

Тогда Иисус, исполнившись духа, пошел от Иордана в пустыню.1

Лк. IV, 2. там сорок дней был искушаем от диавола.

И там его испытывал искуситель.2

ПРИМЕЧАНИЯ

1) У Луки сказано ϰαὶ ἤγετο ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὴν ἔρημον, но в древнейших списках везде сказано ἐν τῇ ἐρήμῳ, то есть сказано просто и ясно, что Иисус в том же духе, в котором он пошел от Иордана, провел 40 дней в пустыне. Правда, у Матфея сказано ἀνήχθη εἰς... ὑπὸ τοῦ πνεύματος, и у Марка ϰαὶ τὸ πνεύμα ἐϰβάλλει αὐτὸν εἰς τὴν ἔρημον, то есть, что он был перенесен духом и дух выбросил его в пустыню. Лука же, очевидно соединяя обе версии, говорит, что он исполнился духа, и в этом духе провел 40 дней в пустые.

2) Διάβολος я перевожу искуситель для того, чтобы придать слову его значение, а не значение того диавола, которое составилось теперь.

___________

Καὶ ἦν ἐϰεῖ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἡμέρας τεσσαράϰοντα, πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ· ϰαὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων·

Καὶ οὐϰ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐχείναις· ϰαὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν, ὕστερον ἐπείνασε.

Καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσαράϰοντα ϰαὶ νόϰτας τεσσαράϰοντα, ὕστερον ἐπείνασευ.

Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων, εἶπεν Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

̒Ὁ δὲ ἀποϰριθείς, εἶπεν Γέγραπται οὺϰ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐϰπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.

Мр. I, 13. И был он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и ангелы служили ему.

Лк. IV, 2. И ничего не ел в эти дни; а по прошествии их напоследок взалкал.

И был Иисус в этой пустыне 40 дней и не ел ничего и отощал.

61