Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/601

Эта страница не была вычитана

и не будет платить подати, потому что не из чего будет платить, да и незачем платить человеку, не признающему судов, государств и народностей. Но фарисеи думают, что он только этому и учит, и с иродианами подходят к нему и спрашивают: следует ли давать подати кесарю? Он говорит: что такое давать подати? покажите мне, какие подати, чем платите? Они показывают деньгу. Он глядит на изображение кесаря и спрашивает: что такое тут вычеканено? Он даже не знает и знать не хочет, что есть какой-то кесарь. Они говорят: это кесарь. Кесарь? его монета? Ну, так отдайте ему назад, что его. А то, что Божье, то Богу отдайте назад. Иисус говорит, что человек не может быть ни в какой зависимости от кесаря, а всегда находится в зависимости от Бога. Один и тот же глагол άπόδοτε кесарю — кесарево, а Богу — Божье ввел в заблуждение толкователей. Но стоит только иначе понимать Бога, чем царя, чего попы не могут сделать, и тогда различие смысла той и другой фразы уяснится. Отдать назад кесарю то, что его, значит разделаться с ним, не иметь с ним сношений, не брать от него ничего. Отдать же назад Богу Божье — значит отдать Богу разумение, которое он дал человеку.

Выбора не может быть: или надо понимать так, как понимают попы, что царь почти Бог и надо воздавать царю и Богу почти равное, или надо понимать, что надо презирать одно, а другое чтить. Смысл всей беседы, заведенной фарисеями только для того, чтобы ввести в соблазн Иисуса, тот, что он, как при требовании подати в Капернауме, отстраняет соблазн, исполняя свое учение. Чтобы не соблазнить их, отдай, по правилу непротивления злу, не поддаваясь соблазну закваски фарисейской и иродовой, ни противясь, ни участвуя в нем.

Και άπέστειλεν αγγέλους προ προσώπου αύτου καί πορευδέντες έίσήλδον εις κώμην Σαμαρειτών, ώστε έτοιμάσαι αύτφ

Καί ούκ έδέξαντο αυτόν, ότι τό πρόσωπον αύτου ην πορευόμενον εις 'Ιερουσαλήμ.

Ίδόντες δε οί μαδηταί αύτου Ιάκωβος καί Ιωάννης, έίπον Κύριε, θέλεις ειπωμεν πυρ·καταβήναι από του ούρανου, καί άναλώσαι αυτούς, ώς καί Ήλίας έποίησε;

Στραφείς δέ έπετίμησεν αύτοίς, καί έίπεν Ούκ οίδατε οΐου'πνεύματός έστε υμείς;

599