Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/511

Эта страница не была вычитана

в этой жизни, во сто раз больше тех радостей от людей, которые они оставили, и жизнь вне времени.

Отвечая же на другую часть вопроса, Иисус говорит, что в царстве Бога нет первых и последних, что и первые — последние, и последние — первые, что понятие царства Бога не связывается с наградой по заслугам, — то самое, что сказано в притче о талантах, — и разъясняет эти слова притчей.

Следующий вопрос Петра и ответ Иисуса стоят у Матфея прямо после заключения беседы с богатым юношей, что никто не может спастись, не будучи нищим. Жестокие слова эти поражают учеников. И эти-то жертвы плотской жизнью и вызывают вопрос Петра. По моему соединению глав, вопрос этот следует за всеми примерами и указаниями на то, как надо всю плотскую жизнь отдать за жизнь духа. На это Петр спрашивает: что нам будет?

Стих 28 Мф. я выпускаю, как не имеющий определенного смысла и говорящий о том, что они будут сидеть на 12-ти престолах и судить 12 колен израилевых. Он или ничего не значит, как совершенно непонятный, или означает насмешку — иронию над вопросом: что получат за это? какую награду? Следующее место прямо указывает на иронию.

ПРИТЧА О РАСПЛАТЕ ХОЗЯИНА С РАБОТНИКАМИ

Ὁμοία γάρ [ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνϑρώπῳ οἰϰοδεσπότῃ, ὅστις ἐξῆλϑεν ἅμα πρωῒ μισϑώσασϑαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.

Συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐϰ δηναρίου τὴν ἡμέραν, ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.

Καὶ ἐξελϑὼν περὶ τὴν τρίτην ὥραν, εἶδεν ἄλλους ἑστῶτας ἐν τῇ ἀγορᾷ ἀργούς·

Κᾀϰείνοις εἶπεν Ὑπάγετε ϰαὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνά μου, ϰαὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίϰαιον, δώσω ὑμῖν. οί δὲ ἀπῆλϑον.

ΙΙάλιν δὲ ἐξελϑὼν περὶ ἕϰτην ϰαὶ ἐνάτην ὥραν, ἐποίησεν ὡσαύτως.

Περὶ δὲ τὴν ἑνδεϰάτην ὥραν ἐξελϑὼν, εὖρεν ἄλλους ἑστῶτας ἀργοὺς, ϰαὶ λέγει αὐτοῖς Τί ὦδε ἑστήϰατε ὅλην τὴν ἡμέραν ἀργοί;

Λέγουσιν αὐτῷ, ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισϑώσατο. Λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε ϰαὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα,. ϰαὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίϰαιον, λήψεσϑε.

Ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ ϰύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὑτοῦ. Κάλεσον τοὺς ἐργάτας ϰαὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισϑὸν·ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.

509