3) Προσαιτεῖν — просить с назойливостью, требовать, попрошайничать.
4) Ненужная подробность о брении исключается, как и прежде.
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς φαρισαίους, τόν ποτε τυφλόν.
Ἦν δὲ σάββατον, ὅτε τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφϑαλμούς.
Πάλιν οὖν ἠρώτων αὐτὸν ϰαὶ οἱ φαρισαῖοι, πῶς ἀνέβλεψεν. Ὀ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Πηλὸν ἐπέϑηϰέ ἐπὶ τοὺς ὀφϑαλμούς μου, ϰαὶ ἐνιψάμην, ϰαὶ βλέπω.
Ἔλεγον οὖν ἐϰ τῶν φαρισαίων τινές Οὗτος ὁ ἄνϑρωπος οὐϰ ἔστι παρὰ τοῦ θεοῦ, ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ. Ἄλλοι ἔλεγον Πῶς δύναται ἄνϑρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν; Καὶ σχίσμα ἦν ἐν αὐτοῖς.
Λέγουσι τῷ τυφλῷ πάλιν Σὺ τί λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἤνοιξέ σου τοὺς ὀφϑαλμούς. ὁ δὲ εἶπεν, ὅτι προφήτης ἐστίν.
Ин. IX, 13. Повели сего бывшего слепца к фарисеям. |
И привели к фарисеям того, кто был темный. |
14. А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. |
Дело было в субботу, когда Христос открыл глаза темному. |
15. Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил он на мои глаза, и я умылся и вижу. |
И опять спросили его фарисеи, как он стал видеть. Он сказал им: очистился и вот вижу. |
16. Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога этот человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса?1 И были между ними распри. |
И стали говорить фарисеи: одни сказали — этот человек не в завете с Богом, потому что не держит субботы. Другие сказали: как может грешник показывать такие примеры. И был у них раздор. |
17. Опять говорят слепцу: ты что скажешь о нем,2 потому что он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк. |
И опять сказали тому, что был темный: ты сам что полагаешь о том, что он тебе глаза открыл? Тот сказал, что он пророк. |