Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/272

Эта страница не была вычитана

12) Ἡλιχία никогда не значит «рост» и перевод этого слова «ростом» в Вульгате и у Лютера есть одна из этих грубых ошибок, которые так часто встречаются. Ἡλιχία значит: век, т. е. долгота жизни.

13) Κρίνα я перевожу просто: цветы.

14) Ἐπιζητεῖν значит: нуждаться и неправильно переведено: «искать». Если ἐπιζητεῖν значит «искать», то ζητεῖν (33-й стих Мф. гл. VI) должно уж значить другое.

15) Τά ἔϑνη переведено неправильно: «язычники», païens. Там, где говорится о язычниках, употребляется ἐϑνιχοί. Ἔϑνγ, значит здесь: все народы. В подтверждение такого перевода: во многих списках стоит в этом месте τά ἔϑνη τοῦ χόσμου — «люди мира» (Лк. XII, 30). Всё это место везде и у Рейса переводится ошибочно, именно в том смысле, что заботятся о теле и одежде только язычники, а вы, мои ученики, не должны заботиться. Это неверно по значению слов ἐπιζητεῖν и ἔϑνη и по варианту τοῦ ϰόσμου; главное же неверно потому, что заставляет Иисуса говорить, что язычники — отверженцы, чего он никогда не говорит, и то, что он противоречит себе. Он сказал: вы заботитесь (Мф. VI, 28), а потом говорит: «только язычники заботятся».

16) Я переставляю 34-й стих Мф. впереди 33-го, потому что 33-й заключает всю мысль.

17) Zητεῖν значит: искать, добывать.

18) В некоторых древних списках стояло αίτεῖτε τὰ μεγάλα, ϰαί τά μιχρὰ ὑμῖν προστεϑήσεται ϰαὶ αἰτεῖτε τὰ ἐπουράνια ϰαὶ τὰ ἐπίγεια προστεϑήσεται.

19) Αἰτέω без дополнения не значит: «просить», а — желать, стремиться к чему-нибудь.

20) Δόματα — даяние, то, что дается. Οἴδατε δόματα ἀγαϑά — вы знаете даяния добрые, полезные давать, т. е. знаете, чтò дὸбро, и даете, чтό дὸбро.

21) В этом месте Луки (XI, 13) находятся в разных списках разные варианты; стоит: Ἀγαϑὸν δόμα, δόματα ἄγαϑά, πνεῦμα ἄγιον χάριν πνευματιϰήν (spiritum, bonum, donum, spiritus sancti). Все эти варианты и принятый текст Луки, в котором сказано: «даст духа святого», — важны потому, что, очевидно, большинством понимались эти слова не по отношению к земным благам, а но отношению к тому духу, который нужен для участия в царстве Божием.

270