Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/214

Эта страница не была вычитана

ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится всё.

перед вами до тех пор, пока не будет исполнено всё.4

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Ἔρχεσθαι (ἦλϑον) во всех местах, где имеет дополнением глагол или глагольное существительное, должно быть переводимо: пришел открыть, объяснить, показать, учить или просто: показывать, учить.

2) Καταλῦσαι τὸν νὸμον значит: уничтожить, a νόμος с членом значит во всем Евангелии — закон Божий в противоположность закону Моисея, который всегда выражался тем же словом, но без члена.

Примеры употребления закона вообще, с членом, в Евангелии:

Мф. XXII, 36. Διδάσϰαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμω;

XXIII, 23. Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς ϰαὶ Φαρισαῖοι ὑποϰριταί, ὄτι ἀποδεϰατοῦτε τὸ ἡδύοσμον ϰαὶ τὸ ἄνηθον ϰαὶ τὸ ϰύμινον, ϰαὶ ἀφήϰατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου.

Примеры употребления закона Моисея без члена:

Лк. II, 23. Παραστῆσαι τῷ Κυρίω, ϰαϑὼς γέγραπται ἐν νόμω Κυρίου.

24. Καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν, ϰατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμω Κυρίου, и в особенности примеры того и другого в посланиях.

3) Я опускаю слова ἢ τοὺς προφήτας = «или пророков».

«Закон и пророки» было обычное выражение, и потому естественно к слову τὸν νόμον могло быть прибавлено προφήται; прибавка же эта нарушает смысл, ибо речь идет не о законе и пророках, а о законе вообще.

Иисус говорит: «По всему, что вы слышали и видели от меня — отрицание обрядов, храма, и теперь по тому, что я говорю, что блаженны бродяги, и увещеваю всех сделаться бродягами, — вы можете думать, что я развязываю руки всем людям, говорю: делай, что хочешь, нет ни хорошего, ни дурного, нет закона. Так не думайте этого: я вовсе не тому учу, я не учу беззаконию, а учу исполнению закона и вот какого», — и говорит о тех правилах, о правилах маленьких этих, которые он дает: «кто будет поступать так, т. е. так, как я сейчас скажу, тот будет в царствии Божием».

Мало того, в некоторых цитатах отцов церкви всё место это читается так:

212