Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 21.pdf/725

Эта страница не была вычитана

Толстой сделал набросок первого варианта второй редакции первой и второй главы «Синтаксиса» (вар. №7). Этот вариант не удовлетворил Толстого. Вслед за тем он набросал один за другим шесть новых вариантов второй редакции, в которых варьировал один и тот же материал: определение согласования и управления и главного слова в речи и выяснение сущности предложения. Толстой, видимо, не находил способа для выяснения этих понятий, который был бы доступен для учеников сельской школы, и обрывал работу над этими вариантами в самом начале (см. вар. №№ 8—11).[1]

Оставив эти варианты, Толстой начал было писать новый план-конспект «Синтаксиса» (см. вар. №12), но не закончил его. Вслед за тем он набросал третью редакцию «Синтаксиса», в основу которой легли положения нового незаконченного плана-конспекта и некоторые положения плана и плана-конспекта, публикуемых в вариантах под №№ 5 и 6. В качестве начала этой редакции Толстой взял шестой вариант второй редакции, предварительно переработав его. В тексте ее Толстой дал между прочим разбор басни «Курица и змеиные яйца» с точки зрения согласования и управления слов, но потом зачеркнул этот разбор. Далее после определения предложения, он наметил для разбора басню «Галка и голуби» (см. вар. №13). Конец этой редакции, где рассмотрены были семь видов соединения слов, Толстой целиком зачеркнул. Этот зачеркнутый конец и разбор басни «Курица и змеиные яйца» Толстой переработал и широко развернул в четвертой редакции «Синтаксиса» (см. вар. №14). Таким образом, эти два места третьей редакции явились как бы предварительным наброском четвертой редакции. Разные виды соединения слов, составлявшие вторую половину редакции, и здесь были зачеркнуты. Толстой снова переработал этот конец и сделал его началом пятой редакции «Синтаксиса». В четвертой редакции знакомство с видами соединения слов дано было в довольно отвлеченной форме. В новой, пятой, редакции Толстой сделал попытку изложить эту часть более просто и конкретно, основывая свои выводы относительно разных видов соединения слов на предварительном разборе значительного числа простых фраз. Вторая часть пятой редакции, где дается разбор многословных фраз и определение главного слова в речи, представляет собою переработку двух мест, из которых одно взято из седьмого варианта второй редакции, а другое — из плана-конспекта (см. вар. № 12). Таким образом, пятая редакция в известной степени явилась сводной редакцией (см. вар. № 15). Но и эту редакцию, начинающуюся с определения согласования и управления слов, Толстой, очевидно, признал трудной для учеников сельской школы и оставил ее незаконченной. После этого он написал новую, шестую, редакцию, сделав в ней последнюю попытку перестроить свой курс синтаксиса заново и облечь его в форму, доступную для понимания учеников. На этот раз он взял свою басню «Рыбак и рыбка» и на разборе этого конкретного материала сначала выяснил, что слова в нашей речи соединены между собой, а затем показал, какими способами соединяются эти слова. По сравнению с тремя предыдущими редакциями форма изложения

  1. Здесь публикуются варианты: второй, третий, четвертый и седьмой.
689