Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 21.pdf/676

Эта страница не была вычитана

«Отчего бывает ветер»

Материалом для этой статьи послужили три статьи, помещенные в книге П. Перевлесского: «Что такое ветер?», «Причины ветра» и «Общее направление ветра» («Практическая русская грамматика», ч. I, изд. 5-е, СПб. 1864, стр. 258—260). Сохранились только гранки с большими исправлениями Толстого и H. Н. Страхова (рук. № 21).

«Для чего ветер?»

Для второй половины этой статьи Толстой использовал статью Тихеева, помещенную в книге П. Перевлесского («Практическая русская грамматика», ч. I, изд. 5-е, СПб. 1864, стр. 161—262). Сохранились только корректурные гранки с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. № 21).

«Самые лучшие груши»

Переделка индийской басни, взятой во французском переводе: «Le maître de maison et l'acheteurde de mangues» («Хозяин дома и покупатель манговых плодов». Ср. «Les avadânas, contes et apologues indiens», t. I, Paris 1859, стр. 146—147). Сохранился автограф басни под заглавием «Слуга и апельсины» и верстка с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. №№ 4 и 21).

«Волга и Вазуза»

Народное сказание, записанное в Тверской губ. Оно вошло в собрание сказок А. Н. Афанасьева («Народные сказки», вып. IV, изд. 2-е, М. 1860, стр. 121) и оттуда перепечатывалось в ряде школьных хрестоматий. Толстой переработал это сказание в стилистическом и слегка в смысловом отношении и сделал к нему добавление, начиная с абзаца: «Река Волга начинается...» Сохранились автограф переработки и верстка с небольшими исправлениями Толстого (рук. №№ 4 и 21).

«Теленок на льду»

В письме к H. Н. Страхову от середины октября 1872 г. Толстой включил эту басню в число произведений, принадлежащих ему (см. Историю писания и печатания, стр. 575.). Сохранились два автографа и верстка с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. №№ 4 и 21). Текст второго автографа почти совладает с текстом верстки.

Текст первого автографа печатается в отделе вариантов «Азбуки» под. № 22.

«Золотоволосая царевна»

Переработка японской легенды, приведенной Ф. Чижовым в его «Письмах о шелководстве» (СПб. 1853, стр. 142—144). Сохранились автограф переработки и верстка с поправками Толстого (рук. №№ 4 и 21). Начало автографа состоит из двух вариантов. Первый вариант не закончен и зачеркнут. Текст верстки, по сравнению с текстом автографа, представляет новую редакцию переработки легенды. Прозаическое начало автографа в этой редакции опущено, и он прямо начинается с изложения легенды. Перед несколько измененным окончанием автографа,

640