Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 21.pdf/648

Эта страница не была вычитана

[«У одной женщины мыши поели в погребе сало...»] (стр. 49)

Сохранился автограф рассказа. Текст автографа значительно отличается от печатного текста.

[«Ехали два мужика...»] (стр. 49)

Рассказ на пословицу: «За скорым дело стало». Сохранилась копия этого рассказа, сделанная неизвестной рукой, с поправками Толстого и Страхова (рук. № 20). В первой редакции рассказ был напечатан в «Азбуке» 1872 г. (см. т. 22, стр. 46).

[«Ходили овцы по полю...»] (стр. 49—50)

Переработка басни Лафонтена «Le Corbeau voulant imiter l’aigle», переведенной на русский язык Крыловым, под заглавием: «Вороненок». В басне Лафонтена пастух не убивает вороненка, а подрезает ему крылья и отдает его детям. Толстому, без сомнения, известна была и басня Эзопа «Соя и Пастух», легшая в основу басни Лафонтена. Но некоторые подробности в переработке Толстого, отсутствующие в басне Эзопа, заставляют думать, что он скорее всего переработал басню Лафонтена, в которой эти подробности имеются. Сохранился автограф переработки басни. Текст автографа имеет большое число разночтений с печатным текстом.

[«Был один глупый мужик...»] (стр. 50)

Переработка в самостоятельный рассказ одного из «Народных анекдотов», помещенных в книге А. Н. Афанасьева («Народные русские сказки», вып. VI, М. 1861, стр.24). Рассказ сохранился в двух редакциях-автографах. Цыгана, фигурирующего в анекдоте, Толстой заменил в одной редакции рассказа мужиком, а в другой — Филей. Печатный текст рассказа, по сравнению с этими двумя редакциями, является третьей редакцией рассказа. Никаких рукописных следов этой редакции не сохранилось. Первые две редакции рассказа публикуются в вариантах под № 15.

[«Петя ползал и стал на ножки...»] (стр. 51)

Сохранился автограф рассказа. Печатный текст имеет несколько разночтений с текстом автографа.

[«Ласточка строила гнездо...»] (стр. 51)

Сохранился автограф рассказа. Печатный текст имеет несколько разночтений с текстом автографа.

[«Остригли с барана шерсть...»] (стр. 51)

Сохранился автограф рассказа. Печатный текст совпадает с текстом автографа.

[«Стряпуха топила печку...»] (стр. 51—52)

Сохранился автограф рассказа. Печатный текст имеет два мелкие разночтения с текстом автографа.

612