Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 20.pdf/288

Эта страница не была вычитана

Прежнее положеніе, какъ ни ложно оно было, казалось eй счастьемъ и спокойствіемъ въ сравненіи съ теперешнимъ стыдомъ и неизвѣстностью. Она бы почувствовала себя счастливой, если бы это положеніе могло воротиться.[1] Вечеромъ, отказавшись отъ обѣда, она сидѣла одна въ своей комнатѣ, когда услышала, какъ [къ] крыльцу подъѣхалъ кто то. Выглянувъ, она увидала курьера мужа. Онъ вошелъ на крыльцо.

«Все кончено теперь», подумала она, когда лакей на подносѣ принесъ ей толстый пакетъ, на которомъ она узнала почеркъ мужа. Толщина конверта, которая происходила только отъ вложенныхъ въ него денегъ, повергла ее въ ужасъ. Руки ея тряслись, какъ въ лихорадкѣ, и, чтобы не выдать свое волненіе (она чувствовала, что краснѣла и блѣднѣла), она не взяла письмо, а, отвернувшись, велѣла положить его на столъ. Когда человѣкъ, любопытно, искоса взглянувъ на нее, вышелъ изъ комнаты, она подошла къ столу, взялась за грудь[2] и, взявъ письмо, быстрыми пальцами разорвала его.[3] Но, разорвавъ, она не имѣла силы читать. Она взялась за голову и невольно прошептала: «Боже мой! Боже мой! что[4] будетъ!»

Она взяла письмо и, сдерживая дыханіе, начала читать съ конца: «Я сдѣлалъ приготовленія для переѣзда, я приписываю значеніе исполненію моей просьбы». Она пробѣжала дальше, назадъ, поняла,[5] сѣла, съ трудомъ вздохнула полной грудью.[6] Она еще разъ прочла письмо сначала. «Такъ только то! — сказала она. — Ну, что же будетъ теперь?» спрашивала она себя. Письмо это давало ей то, чего она минуту назадъ такъ желала.[7] И все страхи ея мгновенно исчезли.

«Низкій, гадкій человѣкъ!» — сказала она.[8] — Онъ чувствуетъ и знаетъ,[9] что я ненавижу его, что я одного желаю — освободиться отъ него. Онъ знаетъ, что[10] безъ него, безъ его постоянного

  1. Зачеркнуто: Она краснѣла и блѣднѣла, когда ей принесли деньги и письмо отъ мужа.
  2. Зач.: потомъ зa голову
  3. Зач.: и, взглянувъ на постскриптумъ,
  4. Зач.: я сдѣлала
  5. Зач.: и тяжело вздохнула, чувствуя невыразимое облегченіе: «Ничего, ничего! — думала она. — Ну да, что же онъ могъ сдѣлать. Ну да! И что я придумывала себѣ, — сказала она улыбаясь. — Да онъ только желаетъ, чтобы все осталось по старому». Это было то самое, чего она
  6. Зач.: и почувствовала, какъ холодны были ея руки.
  7. Зач.: ⟨Но прошло полчаса.⟩ Она живо представила себѣ жизнь теперь: жизнь съ мужемъ, его наружность, его уши, тонкій голосъ и но[ги?], и чувство отвращенія къ этой предстоящей жизни, почти столь же сильное, какъ прежнее отчаяніе, охватило ее. Она нѣсколько разъ перечла письмо, поняла его со всѣхъ сторонъ, поняла тѣ чувства мужа, которыя вызвали это письмо ⟨и она уже была недовольна этимъ выходомъ⟩ и съ ненавистью стала разбирать ихъ.
  8. Зач.: про мужа.
  9. Зач.: думала она,
  10. Зач.: чѣмъ бы я ни была — потерянной женщиной, любовницей другаго, но
276