Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 19.pdf/421

Эта страница не была вычитана

один, он тотчас же побежал бы к брату, а ему приходилось заботиться о ней.

Стр. 59, строка 4.

Вместо: — Ну что? Как он? что? — в ж. ред.: — Здравствуйте, Марья Николаевна. Ну что?

Стр. 59, строки 25—26.

После слов: и потом к ней. — в ж. ред.: Левин покраснел.

Стр. 59, строки 27—28.

Вместо: Левин, — в ж. ред.: он,

Стр. 59, строка 29.

Вместо: шел — в ж. ред.: ходил

Стр. 59, строка 33.

Слов: Левин пошел к брату. — в ж. ред. нет.

Стр. 59, строка 34.

Вместо: Он — в ж. ред.: Левин

Стр. 59, строка 34.

Вместо: и почувствовал — в ж. ред.: и что он почувствовал

Стр. 60, строка 20.

Вместо: взглянули — в ж. ред.: смотрели

Стр. 60, строки 21—22.

Вместо: установилось живое отношение между живыми. — в. ж. ред.: заслонены были весь ужас смерти, всё сожаление пред потерею брата, и тотчас установилось живое отношение между живыми.

Стр. 60, строки 23—24.

После слов: и раскаяние за свое счастье — в ж. ред.: пред братом больно кольнуло его в сердце.

Стр. 60, строка 37.

После слова: сказал, — в ж. ред.: только,

Стр. 62, строка 6.

Слов: Но оживление больного продолжалось недолго, — в ж. ред. нет.

Стр. 62, строки 7—9.

Вместо: Еще она не кончила говорить, кончая: к живому.— в ж. ред.: Еще она не кончила говорить, как оживление опять исчезло с его лица, и установилось опять строгое укоризненное выражение зависти умирающего к живому. Но несмотря на то, что она, не спуская глаз, смотрела на него, это ее не смущало.

Стр. 62, строки 11—12.

Вместо: отворачиваясь от его пристального взгляда и оглядывая комнату. — в ж. ред.: оглядывая комнату.

Ч. V, гл. XVIII.

Стр. 62, строка 31.

Вместо: И потому Левину было еще тяжелее. — в ж. ред.: И это Левин видел.

413