Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 18.pdf/532

Эта страница не была вычитана

Стр. 301, строка 16.

Вместо: в пренебрежении — в ж. ред.: в ненависти, в пренебрежении даже

Стр. 301, строка 17.

Слов: в сокращении переписки, — в ж. ред. нет.

Стр. 301, строка 17.

Вместо: в прямом, — в ж. ред.: и в прямом,

Стр. 301, строка 18.

После слов: к живому делу. — в ж. ред.: Вследствие этого особенность деятельности Алексея Александровича составляли сокращение переписки чиновников и потому экономность.

Стр. 301, строка 18.

Слов: и в экономности — в ж. ред. нет.

Стр. 301, строка 19.

После слов: комиссии 2 июня, — в ж. ред.: в которой участвовал Алексей Александрович и в которой он насолил этою самою экономностью многим враждебным лицам, высказав смело излишние неплодотворные расходы вследствие бумажного отношения к делу, случилось, что в этой комиссии, невестке на отместку,

Стр. 302, строка 1.

Вместо: * которых — в ж. ред.: которые

Стр. 302, строка 7.

Вместо: * по делу — в ж. ред.: о деле

Стр. 202, строка 36.

Вместо: * т..., ст. — в ж. ред.: том..., статья

Ч. III, гл. XV.

Стр. 303, строки 7—14.

Вместо: Хотя Анна упорно кончая: она была рада этому. — в ж. ред.: Анна упорно и с озлоблением противоречила Вронскому, когда он уговаривал ее открыть всё мужу, именно потому, что она считала свое положение ложным, нечестным и что она всею душой желала, но не имела духа сделать этого. Возвращаясь с мужем со скачек, в минуту волнения, неожиданно для нее самой, у ней вырвалось это признание. Но сказав эти слова, она с новою силой поняла весь ужас, безвыходность и стыд своего положения; закрыв лицо руками, она заплакала.

Стр. 303, строка 15.

Вместо: говорила себе, — в ж. ред.: утешала себя, говоря,

Стр. 303, строка 21.

После слов: думала она. — в ж. ред.: Но когда

Стр. 303, строка 22.

Вместо: но — в ж. ред.: она

518