Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 15.pdf/65

Эта страница не была вычитана

— Что ж, Соколова-то куда денут? — сказал Платон, глядя на одного, не шевелившегося и свернувшегося под шинелью солдата.

Пьер подошел к солдату и спросил, может ли он идти. Лицо солдата было бледно, и глаза налиты кровью. Он не понял, что у него спрашивали, и ничего не ответил.[1]

Пьер поспешно вышел из балагана с тем, чтобы переговорить с офицером о больных. Два французских солдата стояли, у дверей, торопя пленных.

— Voyons, vite dépêchez-vous.[2]

Пьер обратился к одному из них, спрашивая, где офицер. Солдат этот, прежде ласковый (Пьер его знал), сердито крикнул на Пьера, чтобы он не смел выходить.

— Я приду, вы меня знаете.

—... rrr, — обругался солдат, выставляя ружье.

— Le lieutenant me demande,[3] — сказал Пьер и пошел с такою решительностью на солдата, что солдат принял ружье.

— Eh bien, faite vite, sacré... rrr...[4] — крикнул с ругательством солдат.

Грубо строгое это, так противуположное прежнему, обращение солдата удивило Пьера.

Выбежав к воротам дома, у которого его знакомый румяный офицер с другими возился у повозки, укладывая что-то, Пьер подошел к нему и начал говорить.

— Eh bien qu’est ce qu’il y a?[5] — холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер.

Пьер сказал про больных.

— Ils pourront marcher, que diable,[6] — сказал он, отворачиваясь.

— Mais non, il est à l’agonie,[7] — сказал Пьер.

— Eh bien, on le laissera là où il est,[8] — сказал офицер.

— Il faudrait au moins...[9] — начал было говорить [Пьер], как вдруг офицер, грубо обругавшись, крикнул на него и велел солдату отвести его на место.

— Allez à ce qui vous regarde, faites vos paquets et marchez, voilà tout.[10]

⟨Пьер вошел в балаган. Каратаев, собравшись, прощался с больным солдатом. Все уже были готовы и прощались с остававшимися солдатами⟩

  1. Зачеркнуто: Другой солдат только стонал, но
  2. [— Ну, скорое, поторапливайтесь. ]
  3. [— Меня зовет поручик, ]
  4. [ — Ну, живо, чорт возьми... ]
  5. — Ну, что еще?
  6. — Они пойдут, чорт возьми,
  7. — Да нет же, он умирает,
  8. [ — Ну что ж, его оставят на место. ]
  9. [— Надо хотя бы... ]
  10. [— Не суйтесь не в свое дело, собирайте ваши вещи и идите, вот и всё. ]
64