другой рукой он тащил за платье визжавшую кухарку Мавру.
— Ты — шпионша? — кричал он. — Ты[1] оружие отнять хочешь. Ты кто? Ты — баба. Изрублю.[2]
Пьер остановился в недоумении против пьяного человека. Макар Алексеевич тоже смутился в первую минуту при виде Пьера, но, заметив его нерешительность, тотчас же ободрился.
— Граф, — закричал он, — ты — патриот? Патриот ты? Нет? Ты кто?[3] А? Или ты — подлец.
— Барин, пожалуйста, сделайте милость, оставьте, — говорил Герасим, высвободив кухарку из рук пьяного и осторожно стараясь поворотить его назад за локти.
— Ты кто? Бонапарт? — кричал Макар Алексеевич, обращаясь к Герасиму.
[4]— Это хорошо, сударь, да вы, пожалуйста, Макар Алексеич, вы отдохните.
— Прочь, раб презренный, не прикасайся, — крикнул Макар Алексеич, — тебе я говорю, граф. Ты подлец или нет?[5]
— Батюшка! Сударь,—уговаривал Герасим, наступая на Макара Алексеевича, — пожалуйте...
— Уйду! Он — подлец.
И опять засвистел блок у входной двери,[6] и слышно было, как Макара Алексеевича вытащили за дверь.
Тотчас после этого в сенях раздались крики нескольких женских голосов и Пьер[7] вышел в сени. Макара Алексеевича тут не было, и крики были вызваны не им: его увели в кухню. На крыльце стояла кухарка и две женщины, из которых одна (ее видал прежде Пьер: это была соседка, вдова, купчиха Белобокова) плачущим голосом[8] кричала что-то.
— Всю дочиста ограбили, злодеи, только выехали на Козиху, наскакали пятеро и повозку, и лошадей — всё отняли, насилу сами ушли.
Другая женщина, кухарка вдовы, рассказывала то же.[9]
- ↑ Зачеркнуто: у меня
- ↑ Зач.: изрублю
- ↑ Зач.: Бери оружие, иди защищать Россию.
- ↑ Зач.: Они пойдут
- ↑ Зач.: ⟨Герасим⟩ Пьер поспешно повернулся и ушел опять в кабинет, заперев за собой дверь. Несколько времени он слышал еще в коридоре голоса, крики и борьбу. Наконец, чтобы не видать неприятного зрелища этого пьяного старика
- ↑ Зач.: и всё затихло. Пьер зарядил, как умел, пистолет, оделся и вышел в сени, чтобы посмотреть, убрали ли Макара Алексеевича, с которым он боялся встретиться. Но ско[ро]
- ↑ Зач.: движимый невольным любопытством, вышел посмотреть, узнать причину этих криков.
- ↑ Зач.: рассказывала, жаловалась
- ↑ Зач.: Как успел понять Пьер из их рассказов, дело было в том, что они собрались ехать нынче из Москвы и их встретили французские солдаты и отняли у них все, что у них было. Пьер поспешно подошел к женщинам, чтобы расспросить их о том, что с ними было. Обе