Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 14.pdf/397

Эта страница не была вычитана

donner une chemise, quelque chose en fait de linge? — Voyez vous.[1]

Пьер вернулся к старухе и рассказал ей.

— Хорошо, голубчик.[2] Что же не дать?[3] Я нищим подаю. Царевна! поди ты в кладовую, нет, Матрешку пошли. — И, распорядившись, где взять полотна, княжна прибавила:

— Да сказать ему, что я из милости даю. Да скажи ему, чтобы он своему начальству сказал, что вот, мол, я — княжна[4] Чиргизова, генерала дочь, живу — никого не трогаю и чтоб они мне беспокойства не делали, а то я на них суд найду; да лучше самого бы ко мне послали. Хорошо, хорошо, ступай с богом, — говорила она французу, который расшаркивался в дверях гостиной, en remerciant la bonne dame.[5]

Чувствуя себя успокоенным, Пьер вместе с французом вышел от княжны. По Арбату шли теперь пехотные войска, и Пьер почувствовал возвращение прежнего.[6]

Были уже сумерки. Какой-то человек в кафтане, но по походке и сапогам не мужик, пришел в отворенные двери церкви. Пьер вошел туда же. В церкви было пусто. Вошедший человек, напомнивший Пьеру кого-то близко знакомого, стоял на коленах перед алтарем и крестился и кланялся в землю.[7]

Прежнее чувство унижения, злобы, ревности, подобное, хотя и гораздо сильнейшее того, которое он испытывал когда-то к своей жене, опять овладело им. «Сейчас войдут французы и выгонят меня отсюда», думал он, слыша из церкви их шаги и веселый говор, раздававшийся по Арбату. «Что мне делать?» опять думал Пьер, и опять тот же ответ, как и тогда на подобный

  1. [Не может ли эта добрая госпожа дать мне рубашку, что-нибудь из белья? — Вы видите.]
  2. След. фраза — вставка рукой Толстого.
  3. Зачеркнуто: ему найти, как и вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.
  4. Зач.: фрейлина Марии Феодоровны и вписаны след. три слова.
  5. [благодаря добрую госпожу.] Зач.:Выходя от княжны, Пьер в темноте лицо с лицом наткнулся с человеком в таком же армяке, как он сам. — А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку, как будто они всегда были друзья. — Вот что, ты остался, и хорошо. Я запалил уже Каретный ряд, мои молодцы зажгут везде; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу. Дальнейший текст, кончая:старуху убрать надо. Ты зачем здесь? вписан рукой Толстого над строкою и на полях.
  6. Зач.: чувства, каким
  7. Зач.: Пьер долго стоял, глядя на него, и ему казалось, что человек этот и знаком ему, и то, что человек этот плачет. Молящийся человек быстро встал, обтер рукавом глаза и ⟨быстро⟩ направился из церкви. У выхода он почти столкнулся с Пьером. — А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку. — Ты остался. И хорошо. Мои молодцы запалили уже Каретный ряд; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу.
396