В переулке, на который указывала девка, горел большой дом, на дворе рядом с ним горела крыша флигеля, выходившего на улицу.
— Тута вон наш дом, вон крыша-то горит, —говорила девка. — Я боюсь, не пойду[1], — прибавила девка, указывая на толпу французов, которая кишела около дома. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что-то, но, увидав[2] перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли. Он, бледный и взволнованный тем, что ему предстояло, побежал к дому. У ворот было жарко, и изредка всё застилало дымом. Но Пьеру казалось, что его обязанность состоит в том, чтобы идти именно туда, где надо было сгореть или задохнуться. Он вошел во двор и, к удивлению своему, услыхал на дворе крики французских голосов.
— Attention, — кричал голос из окошка, — une, deux.[3]
Трах, — затрещало что-то, и при расходившемся дыме Пьер[4]
увидал в окнах горевшего дома французов, выкинувших какую-то грузную вещь. Другие французские солдаты внизу с криком подхватили вещь. Пьер смотрел на них в недоумении. Бывшие наверху сбежали вниз и, подхватив вещи, набросанные под окнами, пошли в ворота.
— N’avez vous pas vu un enfant?[5] — крикнул им Пьер.
— Tiens, qu’est ce qu’il chante celui-la?[6] — крикнул один из французов.
— Un enfant.
— Un enfant? Allez voir au jardin, j’ai entendu piailler quelque chose. Allez lui montrer l’endroit, Ramballe. Peut-être que c’est son moutard au bonhomme. Faut être humain, voyez vous.[7]
И французы потащили сундук и взвалили мешки на плечи.
— Par ici,[8] — крикнул ему тот, который говорил, что il faut être humain,[9] и забежал за дом в палисадник, примыкавший к флигелю.
— Dépêchez vous, sacre nom, commence á faire chaud comme dans un four. Le voilà, votre moutard. Ah, une petite. Au revoir,
- ↑ Зачеркнуто: Пьер бледный
- ↑ Зач.: почти
- ↑ [Внимание... раз, два.]
- ↑ Зач.: услыхал
- ↑ [Не видали ли вы ребенка?]
- ↑ Этот что еще толкует?
- ↑ Ребенок. [Ребенок? Пойдите посмотрите в саду, я слышал, что-то пищало. Пойдите покажите ему это место, Рамбаль.] Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству.
- ↑ Сюда,
- ↑ надо по человечеству