вышел другой француз в адъютантской форме. Капралы крикнули сбор и спавшие солдаты, потягиваясь, встали и через пять минут[1] столпились около двух офицеров.
— Солдаты, приказ императора, — провозгласил офицер, входя в круг толпящейся роты. Пехотный солдат держал, прикрывая рукою, сальную свечу, чтобы осветить бумагу. Огонь заметался, ⟨за⟩дрожал и потух. Офицер прокашлялся, ожидая свечи.[2] Солдат связал пук соломы и, укрепив его на палке, зажег у костра и поднял над головою офицера, освещая его. Едва только догорал один пук, как зажигался другой и офицер мог читать, не прерываясь, весь знаменитый приказ императора.[3] В то время, как солдат увязывал пук соломы, адъютант сказал офицеру, державшему приказ.[4]
— Les voilà pourtant et pas moyen de savoir ce qu’il s’y fait,[5] — сказал он, указывая на русских.
— L’empereur le trouvera tout de même,[6] — отвечал пехотный офицер. — Attention![7] и он стал читать[8] приказ.
[Далее идет текст приказа. T. I, ч. 3, гл. XIII.]
Во время чтения[9] три верховые подъехали и остановились позади рядов солдат, слушавших приказ.[10] По окончании чтения офицер взмахнул бумагой над головой и крикнул: «да здравствует император!»[11] и солдаты дружно подхватили торжественный крик.[12] В это время всадник в треугольной шляпе и серой шинели выдвинулся вперед в круг освещения горевшего пука соломы.[13] Это был император. Большинство солдат видали его лицо. И, несмотря на черную тень, падавшую на верхнюю часть его лица от треугольной шляпы, тотчас узнали и, расстроивая ряды, окружили его.
- ↑ Зачеркнуто: вокруг него столпилась сотня солдат его роты, ожидая, что он будет читать им. Знаменитый приказ Наполеона накануне Аустерлицкого сражения был прочтен большей части французских войск еще в продолжение дня 19 числа, но сюда, на отдаленные аванпосты, он дошел только поздно ночью.
- ↑ Зач.: Догадливый солдат
- ↑ Зач.: Во время чтения к ним подошел другой офицер
- ↑ Зач.: Eh bien ça chauffera à ce qu’il parait [Похоже, что дело будет горячее], — сказал он.
- ↑ [Ведь вот они, а нет возможности узнать, что там происходит,]
- ↑ [Император таки разберет,]
- ↑ [Внимание!]
- ↑ Зач.: с некоторою напыщенностью, как на театре.
- ↑ Зач.: некоторые из слушавших солдат оглядывались назад на подъехавших всадников.
- ↑ Зач.: Один из этих всадников впереди на серой лошади, в треугольной шляпе и серой шинели напоминал собою фигуру императора, но ближайшие солдаты вглядывались не решительно и не беспокойно. И похож он был на императора, и странно было видеть его среди ночи на аванпостах. Но когда
- ↑ Зач.: и французские, сангвинические голоса пронзительно
- ↑ Зач.: Небольшая фигура
- ↑ Зач.: мгновенно пронесся шопот: «это он, он, маленький капрал, император...» и все узнали этот строгий, неподвижный профиль, с резко падающей на него тенью треугольной шляпы, римским носом, твердо сложенными губами и ровным, упорным блеском блестящими глазами.