Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 13.pdf/524

Эта страница не была вычитана

вышел другой француз в адъютантской форме. Капралы крикнули сбор и спавшие солдаты, потягиваясь, встали и через пять минут[1] столпились около двух офицеров.

— Солдаты, приказ императора, — провозгласил офицер, входя в круг толпящейся роты. Пехотный солдат держал, прикрывая рукою, сальную свечу, чтобы осветить бумагу. Огонь заметался, ⟨за⟩дрожал и потух. Офицер прокашлялся, ожидая свечи.[2] Солдат связал пук соломы и, укрепив его на палке, зажег у костра и поднял над головою офицера, освещая его. Едва только догорал один пук, как зажигался другой и офицер мог читать, не прерываясь, весь знаменитый приказ императора.[3] В то время, как солдат увязывал пук соломы, адъютант сказал офицеру, державшему приказ.[4]

— Les voilà pourtant et pas moyen de savoir ce qu’il s’y fait,[5] — сказал он, указывая на русских.

— L’empereur le trouvera tout de même,[6] — отвечал пехотный офицер. — Attention![7] и он стал читать[8] приказ.

[Далее идет текст приказа. T. I, ч. 3, гл. XIII.]

Во время чтения[9] три верховые подъехали и остановились позади рядов солдат, слушавших приказ.[10] По окончании чтения офицер взмахнул бумагой над головой и крикнул: «да здравствует император!»[11] и солдаты дружно подхватили торжественный крик.[12] В это время всадник в треугольной шляпе и серой шинели выдвинулся вперед в круг освещения горевшего пука соломы.[13] Это был император. Большинство солдат видали его лицо. И, несмотря на черную тень, падавшую на верхнюю часть его лица от треугольной шляпы, тотчас узнали и, расстроивая ряды, окружили его.

  1. Зачеркнуто: вокруг него столпилась сотня солдат его роты, ожидая, что он будет читать им. Знаменитый приказ Наполеона накануне Аустерлицкого сражения был прочтен большей части французских войск еще в продолжение дня 19 числа, но сюда, на отдаленные аванпосты, он дошел только поздно ночью.
  2. Зач.: Догадливый солдат
  3. Зач.: Во время чтения к ним подошел другой офицер
  4. Зач.: Eh bien ça chauffera à ce qu’il parait [Похоже, что дело будет горячее], — сказал он.
  5. [Ведь вот они, а нет возможности узнать, что там происходит,]
  6. [Император таки разберет,]
  7. [Внимание!]
  8. Зач.: с некоторою напыщенностью, как на театре.
  9. Зач.: некоторые из слушавших солдат оглядывались назад на подъехавших всадников.
  10. Зач.: Один из этих всадников впереди на серой лошади, в треугольной шляпе и серой шинели напоминал собою фигуру императора, но ближайшие солдаты вглядывались не решительно и не беспокойно. И похож он был на императора, и странно было видеть его среди ночи на аванпостах. Но когда
  11. Зач.: и французские, сангвинические голоса пронзительно
  12. Зач.: Небольшая фигура
  13. Зач.: мгновенно пронесся шопот: «это он, он, маленький капрал, император...» и все узнали этот строгий, неподвижный профиль, с резко падающей на него тенью треугольной шляпы, римским носом, твердо сложенными губами и ровным, упорным блеском блестящими глазами.
521