- № 19 (рук. № 57. T. I, ч. 2, гл. I).
11-го Октября 1805 года[1] один из полков последней колонны подошел к Браунау и, прежде чем расходиться поротно по назначенным квартирам, остановился [на] ровном поле в стороне от большой дороги, в двух верстах от[2] города.[3]
Главнокомандующий желал видеть войска, и смотр был назначен в походной форме.[4]
Немцы из соседней деревни и проезжающие собирались смотреть войско, хотя смотры в окрестностях Браунау уже стало обыкновенное зрелище. На дороге около дерева стояли, сложив свои ноши на край дороги, три немки с мальчиком и старик в синем сюртуке, который, как опытный человек, на своем грубо горловом, народном немецком языке, объяснял зрителям то, что они видели.
— Dies da ist das erste Regiment, zweite Regiment,[5] — говорил он, указывая на правильные, неподвижные четвероугольники.[6]
— Ist das der Oberst?[7] — спрашивала одна, указывая на[8] адъютанта.[9]
— I bewahre! Aber der da mit der goldnen Schnur.[10] — Он указывал на другого офицера.
— Sind es alles Russen?[11] — спрашивал мальчик.
— Nicht alles Russen, aber es sind welche dadrunten. S’sind verschiedene, sind Kroaten, sind Schweizer dadrunten und Kosaken da aus Siberien,[12] — отвечал старик. — Gieb Acht. S’wird geschossen,[13] — сказал он, обращая внимание на крики, раздавшиеся
- ↑ Зачеркнуто: мушкатерский полк, построившись в ротных колоннах, ожидая смотра главнокомандующего, стоял на
- ↑ Зач.: Браунау. Полк ⟨только что пришел с похода⟩ был в походной форме, как
- ↑ Зач.: Немецкой городок с старою стеною крепости и средневековым собором, голые жневья полей, изрезанных мелкими полосками, направо внизу на реке деревенька с черепишными крышами, обсаженная облетающими фруктовыми деревьями, и большая дорога, обсаженная деревьями — виднелись ясно в теплом свете южного осеннего дня.
- ↑ Зач.: так как полк только что пришел к месту своего назначения.
- ↑ [Этот там первый полк, второй полк]
- ↑ Зач.: батальонов с их светлыми штыками, белыми штанами в крагах, ранцами и шинелями за спинами, крестами перевязей, киверами с помпонами и ранцами с скатанными шинелями, подымавшимися за спинами и дававшими каждому солдату издалека вид какого то тяжелого, горбатого, неестественного, допотопного зверя
- ↑ [А это полковник?]
- ↑ Зач.: барабанщика верхового
- ↑ Зач.: Не совсем, тот больше
- ↑ [Боже сохрани! Но вон тот с золотым шнуром]
- ↑ [Все они русские?]
- ↑ [Не все русские, среди них есть разные, есть кроаты, есть швейцарцы, есть казаки из Сибири]
- ↑ [Внимание. Теперь стрельба начнется]