Стр. 249, строка 20.
Вместо: нечем было упрекать ее. — в изд. 69 г.: не в чем было упрекнуть ее.
Стр. 250, строка 5.
Вместо: VI — в изд. 73 г. Эпилог. II.
Эпилог, ч. I, гл. VI.
Стр. 250, строка 38.
Перевод слова: маменька взят по тексту 73 г. — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 251, строка 3.
Вместо: когда о ней говорила. — в изд. 69 г.: когда она о ней говорила.
Стр. 254, строка 2.
Вместо: продолжала она. — в изд. 73 г.: продолжала. —
Стр. 254, строка 14.
Вместо: VII. — в изд. 73 г.: Эпилог. III.
Эпилог, ч. I, гл. VII.
Стр. 254, строка 15.
Вместо: Осенью 1814-го года — в изд. 69 г.: Осенью 1813-го года
Стр. 254, строка 17.
Вместо: В три года — в изд. 69 г.: В четыре года
Стр. 255, строка 7.
Вместо: когда научился — в изд. 69 г.: научился
Стр. 256, строка 25.
Вместо: загорелый, в поту, — в изд. 69 г.: загорелый и в поту
Стр. 257, строка 9.
Вместо: что он делает — в изд. 73 г.: он делает
Стр. 257, строка 12.
Вместо: и долго — в изд. 73 г.: долго
Стр. 257, строка 16.
Вместо: VIII. — в изд. 73 г.: Эпилог. IV.
Эпилог, ч. I, гл. VIII.
Стр. 257, строка 24.
Вместо: обвиненный — в изд. 69 г.: обвиняемый