Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 11.pdf/426

Эта страница не была вычитана

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 88, строка 6.

Вместо: не было никакой возможности — в I и II изд. 68 г.: не было возможности

Стр. 88, строка 6.

Вместо: проезжающих — в I и II изд. 68 г.: проезжавших

Стр. 88, строка 23.

Вместо: приговаривала — в изд. 73 г.: приговорила (опечатка).

Стр. 90, строка 18.

Вместо: на нем — в I и II изд. 68 г.: на него

Стр. 90, строка 33.

Вместо: кричал народ и с ним Петя, — в I и II изд. 68 г.: кричали народ и Петя,

Стр. 91, строка 22.

Вместо: XXII. — в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XXI. — в изд. 73 г.: XXI.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 92, строка 4.

Вместо: противоположности: между общим ожиданием чего-то торжественного, и между обыкновенным, вчерашним — бостонною партией, Петрушкой-поваром, здоровьем Зинаиды Дмитриевны и т. п. — в I и II изд. 68 г.: противуположности: общего ожидания чего-то торжественного, и обыкновенного, вчерашнего — бостонной партии, Петрушки-повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.

Стр. 93, строка 30.

Вместо: заговорил — в I изд. 68 г.: сказал

Стр. 94, строка 15.

Вместо: chair à canon, которую мы из себя делаем, — в изд. 73 г.: мясо для пушек, перевел он с французского, — которое мы из себя делаем,

Стр. 94, строка 21.

Вместо: тою речью, которую он последнюю слышал. — в I изд. 68 г.: тем, который говорил. — во II изд. 68 г.: тою речью, которую он последнею слышал.

Стр. 94, строка 38.

Словам (в сноске): мой многоуважаемый возражатель — в I и II изд. 68 г. (в сноске) и изд. 73 г. перевода к соответствующим иностранным словам нет.

417