Страница:Heines songs translated by М. L. Mikhailow, 1858, page 023.jpg

Эта страница выверена
— 23 —
ГОРНАЯ ИДИЛЛІЯ.
I.

На горѣ, въ избушкѣ скромной,
Рудокопъ живетъ старикъ.
Шумны темныя тамъ ели,
Кротко-свѣтелъ лунный ликъ.

Средь избушки стулъ высокій,
Весь рѣзной, у ногъ скамья;
И сидитъ на немъ счастливецъ,
И счастливецъ этотъ — я.

На скамьѣ сидитъ малютка —
10 Оперлась на локотокъ;
Глазки — звѣзды голубыя,
Губки — розовый цвѣтокъ.