Страница:Heine-Volume-6.pdf/165

Эта страница выверена

И гремитъ, пока не вспыхнетъ
Розолицая Аврора.


17.
ОБЩЕСТВО ЮНЫХЪ КОТОВЪ ДЛЯ СОДѢЙСТВІЯ ПОЭЗІИ-МУЗЫКѢ.

Филармоническій съѣздъ у котовъ
Нынче на крышѣ собрался
Въ ночь — не изъ похоти глупой, о, нѣтъ:
Мыслью иной онъ задался.

Тутъ серенады бы лѣтнихъ ночей,
Пѣсни любви не годились:
Зимнее время — мятель и морозъ,
Лужи всѣ въ ледъ обратились;

И вообще, новый духъ обуялъ
10 Юныхъ котовъ поколѣнье;
Новое племя усатыхъ пѣвцовъ
Къ высшему чуетъ влеченье.

Отжилъ ихъ старый, фривольный ихъ родъ.
Новыя силы возникли,
15 Новыя струи кошачьей весны
Въ жизнь и въ искусство проникли.

Этотъ союзъ меломановъ-котовъ
Носится съ новой задачей:
Хочетъ ввести безыскусственный родъ,
20 Прежній, наивно-кошачій.

Ищетъ поэзіи-музыки онъ,
Любитъ рулады безъ трели;
Музыки хочетъ такой, чтобы въ ней
Музыки мы не имѣли.

25 Хочетъ владычества генія онъ —
Пусть онъ порой и споткнется,
Но иногда, самъ не вѣдая какъ,
Въ высшія сферы взовьется.

Истиннымъ геніемъ чтитъ лишь того,
30 Кто отъ природы отбился,
Кто не напыщенъ ученостью — и
Вправду нигдѣ не учился.