Вѣнкомъ увѣнчанъ мой шатёръ,
И я до поздней ночки,
Мальвазіей торгуя, лью
Вино изъ свѣжей бочки.
КОРОЛЬ АРТУРЪ.
Не радуйся еще, Плантагенетъ,
Не думай, что у насъ надежды больше нѣтъ
Съ тѣхъ поръ, какъ удалось твоей дружинѣ
Гробницу съ именемъ «Артуръ» найти въ пустынѣ.
5 Артуръ не умеръ, трупъ его не погребенъ
Въ гробницѣ каменной — живетъ донынѣ онъ.
Я видѣлъ самъ его, веселаго, живого,
Въ нарядѣ статнаго охотника лѣсного.
Въ зеленомъ бархатномъ камзолѣ онъ имѣлъ
10 Видъ бодрый; взглядъ его отвагою горѣлъ;
На гордыхъ скакунахъ товарищи охоты
За нимъ неслись въ лѣсу, не вѣдая заботы.
Былъ слышенъ далеко его призывный рогъ,
Трара́-трара́-трара́ — трубилъ лихой ѣздокъ,
15 Тѣ звуки чудные мнѣ въ душу ворвалися —
Они понятны всѣмъ подъ небомъ Корнваллиса.
Они какъ бы сулятъ: уже близка пора,
Теперь не долго ждать — трара́-трара́-трара́ —
Придетъ король Артуръ съ дружиною любимой,
20 И отъ нормановъ край освободитъ родимый.
НЕВОЛЬНИЧІЙ КОРАБЛЬ.
Въ каютѣ своей суперкарго Ванъ-Койкъ
За книгой сидитъ и считаетъ;
Свой грузъ оцѣняя по счетамъ, съ него
Наличный барышъ вычисляетъ:
5 «И гумми, и перецъ сойдутъ — у меня
Ихъ триста боченковъ; цѣннѣе
Песокъ золотой да слоновая кость;
Но черный товаръ прибыльнѣе.