Страница:Heine-Volume-2.pdf/572

Эта страница не была вычитана

— 572 —

Вастильской площади. — Возмущеніе въ Сиріи — возстаніе друзовъ п марошгговъ противъ паши.

Къ стр. 84. <Рггх Мопікуот. Фнлантропъ Монтіонъ учредилъ въ началѣ нынѣшняго столѣтія премію за добродѣтелъныо поступки и за такія сочиненій, которыя содѣйотвуютъ развитію и укрѣпленію доброй нравственности въ обществѣ. — «Кавалеры» и «пуританскія стрнже-лыя головы» — наименованія двухъ враждебныхъ партій во время англійскихъ междоусобиыхъ войнъ 1642—1049 г. Гизо былъ протестанты

Къ стр. 85. Въ улицѣ ТЬгеайпеасИе много торговыхъ заведеній.— «Кантъ»—англійское лицемѣріе, возмущеніе иротивъ всякихъ нару-шеній условной и показной нравственности.

Къ стр. 87. Боится ли французы новыхъ союзником? Это — державы, подписавшія договоръ 15-го іюля.—Три іюльскихъ дня, о которыхъ тутъ упоминается—іюльскіе дни 1830 г.

Къ стр. 88. «Кокскомбъ» буквально значптъ по-англійсіш пѣтуши-иый гребень; въ переносномъ смыслѣ—дуракъ, гаутъ. — 0 Доунинъ-стритѣ см. примѣч. къ стр. 65.—На булььарѣ сісз Сарисіпез помѣща-лось министерство иностранныхъ дѣлъ.

Къ стр. 9Э. Высадка прпнца Людовика (Людовика Наполеона)—въ Вимерѳ, около Булони, 5-го августа 1810 г.

Къ стр. 91. бепігу—люди состоятельные и родовитые, но не прп-ліадлежащіѳ собственно къ дворянскому сословію. Ні^іі поЬіІііу — высшее сословіѳ. МоЬ—чернь.

Къ стр. 95. Генрихъ У—графъ Шамборъ (см. выше).—Кадудаль— -Одинъ изъ предводителей возстанія шуановъ—бретонскихъ крестьянъ, ііршшвіпихъ сторону короля н роялистской партіи.—Шаретъ—тоже.

Къ стр. 97. Книга Баруха — одна изъ апокрифическихъ книгъ Библіи.

Къ стр. 98. О Прокрустѣ см. примѣч. къ стр. 15. Неизвестно, почему Гейне называетъ его «цапемъ». — Процессъ г-жи Лафаржъ, -урожденной Капелль, обвинявшейся въ отравленіи мужа, пріобрѣлъ .знаменитость во всей Европѣ.—Распаль—врачъ и естествоиспытатель.

Къ стр. 100. Громъ бейрутскихь пуш&ѣ. 14-го сентября 1840 г. англійскій флотъ, вмѣстѣ съ австрійской и турецкой эскадрой, началъ бомбардировку Бейрута.

Къ стр. 102. Вчера вечеромъ па бхіржѣ Тортони. Тортони — .знаменитая въ то время кофейня.

Къ стр. 103. Въ короля стріъляютъ. Рѣчь идетъ о покушенш нѣ-коего Дармеса на короля, 15-го октября 1840 г.

Къ стр. 110 и слѣд. — Штаберле — обычное дѣйствующес лицо въ нѣмецкомъ народномъ фарсѣ; его ирофессія — зонтичный мастеръ. Бюргеръ Крети и Бюргеръ Плети—толю дѣйствующія лица, знакомый Штаберле.

Къ стр. 114. Ламаршинъ предсказтаетъ ей повтореніе 10-го августа. 10-го августа 1792 г. революціонная толпа взяла присту-помъ Тюильрійскій дворецъ.

Къ стр. 115. Мадмуазель Гейнефеттеръ — извѣстная въ то время оперная пѣвица.—Орфи.ю снова блѣетъ... положенный на музыку ядъ для крысъ. Объ Орфилѣ говорилось выше; о ядѣ для крысъ уио-мпнуто потому, что Орфила былъ токсикологъ (изслѣдователь ядовъ).

Къ стр. 116. Бабефская республика. О Бабефѣ см. примѣч. къ стр. 31.

Къ стр. 121. Джемсъ Уаттъ—усовершенствователь паровыхъ машпнъ.