Страница:Heine-Volume-2.pdf/571

Эта страница не была вычитана

— 571 —

капуцинъ; такъ гёакъ вииовнаго найтп по могли, то прішпсаля это іірсступлеиіе евреямъ, которым!» будто бы понадобилась кровь этого человѣка для ихъ пасхальнаго празднества;—послѣдствіемъ этого были опустошеиія и убійства, произведенныя въ сврейспомъ кварталѣ. Алеппо во припазанію Ибрагима-паши.

Къ стр. 50. Ксхеиеянинъ — греческое слово, значащее: зѣватоіцій, зѣпака.—Бывшій редакторъ газеты Маіітті—Тьеръ, основавіпій эту газету.

Къ стр. 54. Раввины Самаи и Гиллель—главы двухъ религіозныхъ шкоіъ въ Іерусалнмѣ, враждовавшихъ между собой (въ 1-мъ ст. до Р. X.).

Къ стр. 56. Воишгі&гсз—вдоиы знатныхъ лпцъ.—Баропъ, «играюшій въ благородномъ предмѣстьи (т. е. С.-Жерменскомъ, гдѣ живеть парижская армстократія) роль «^евііІЬотте саіЬо^ие» — Экштойпц перешедшій изъ еврейства въ католичество п лздававшій журналъ «Ье саІІюГщие». — Ми знаемъ эту тактику п т. д. Когда литературная партія, извістяая подъ иазваніемъ «Молодой Гермаиіп», подверглась всяческнмъ пресдѣдованіяяъ, то въ чнслѣ обвипеній выставляли, что члены ея почти всѣ евреи, тогда какъ на сахомъ дѣлѣ еврея тамъ но было нп одного.

Къ стр. 57. «Батюшка Янъ»—ярый «нѣмочняігьэ (въ первыхъ деся-тнлѣтіяхъ XIX в.), получилъ прозвнщо «батюшки» (Ѵаіег) отъ своихъ последователей—свирішыхъ защятппковъ нѣмецкой старины.—«Іеру-салямскій днлягрлмъ» — Шатобріаяъ, совершившій путешествіо на востокъ п описавшій его.

Къ стр. 58* ІЪсударсшоо будто бы было должно ея покойному отцу. Отецъ г-жи Сталь—Неккерѵ министръ флнансовъ при Людо-віікѣ XVI.—«Корииной» г-жа Сталь названа здѣсь, какъ авторъ романа подъ этихъ заглавіомъ. — «Роіпі (Гагдеиі, роіпі <іо зиіззез.Ь (нѣтъ денегъ, яѣтъ п швейцарцевъ!)—поговорка, происхожденіо которой объясняется тѣмъ, что швейцарцы исколи нанимались за деньги на службу въ войска разныхъ государства

Къ стр. 59. Имѣетъ право обращаться съ Наполеоном, какъ съ раепымъ себѣ. Въ своихъ «Замогяльныхъ мемуарахъ» Шатобріанъ безгранично кичится своими подвигами я вліяяіемъ на все великое, происходившее въ Европѣ въ его время. — Балъп—астрономъ, председатель перваго Націопальнаго Собраиія, потомъ мэръ Парижа; казнопъ въ 1793 г.

Къ стр. 64. Отвергнувшимъ ею, какъ басню, ІІавломъ. Это въ посл&яіяхъ апостола къ коринеянамъ и Титу.

Къ стр. 65. Иовѣшенный предокъ патріарха—константпнопольскій патріархъ ГрягорШ, казненный такимъ образомъ въ 1821 г.—Доунииъ-стритъ — лондонская улица, гдѣ иомѣщаіотся важпѣйшія правительственный учреждеиія.

Къ стр. 73. Релъштабъ — выдающійся въ то время музыкальный рсцензентъ. — Гудсонъ Лоу — губернаторъ на островѣ Св. Елены во время пребываиіи тамъ въ плѣну Наполеона.

Къ стр. 76. Шараптонъ—городокъ около Парижа, съ знаменитыми домомъ умалишеиныхъ.—Картушъ—знаменитый воръ я разбойннкъ.

Къ стр. 78. Нринявъ участіе въ коалщіи. Это—коалиція противъ министерства Моло, которое вслѣдствіо опвозищп всѣхъ вартій должно было выйти въ отставку.

Къ стр, 80. Недовольным кости іюльскихъ геросвъ вийдутъ ѵ.іъ нихъ. Въ 1840 г. тѣла павшнхь въ іюльскіо дни 1830 г. были

выко-шни изъ могнлъ ц съ бѳльшнмъ торжоствомъ снова -похоронены на.