Страница:Heine-Volume-2.pdf/422

Эта страница выверена
ДОКТОРЪ ФАУСТЪ.

Du hast mich beschworen aus dem Grab
Durch deinen Zauberwillen,
Belebtest mich mit Wollustglut —
Jetzt kannst du die Glut nicht stillen.
Press deinen Mund an meinen Mund,
Der Menschen Odem ist göttlich!
Ich trinke deine Seele aus,
Die Toten sind unersättlich![1]

АКТЪ ПЕРВЫЙ.

Рабочая комната, обширная, со сводами, въ готическомъ вкусѣ. Слабое освѣщеніе. Вдоль стѣнъ шкапы съ книгами, астрологическими и алхимическими приборами (земные и небесные глобусы, изображенія планетъ, реторты и странные стеклянные сосуды), анатомическими препаратами (скелеты людей и животныхъ) и другими принадлежностями чернокнижья.

Бьетъ полночь. У стола, заваленнаго книгами и физическими инструментами, въ креслѣ съ высокой спинкой, задумчиво сидитъ докторъ Фаустъ. На немъ костюмъ нѣмецкихъ ученыхъ XVI столѣтія. Наконецъ, онъ встаетъ и невѣрными шагами идетъ къ одному изъ шкаповъ, въ которомъ лежитъ прикованный цѣпью толстый фоліантъ; онъ отпираетъ замокъ цѣпи и тащитъ на столъ книгу (такъ-называемый «Адскій Ключъ»). Движенія и вся фигура ученаго обнаруживаютъ смѣсь безпомощности и отваги, неповоротливаго магистерства и надменной гордости докторства. Зажегши нѣсколько свѣчей и начертавъ мечомъ на полу различные магическіе круги, онъ раскрываетъ большую

  1. Своею волшебною волею ты вызвала меня изъ могилы, оживила меня пламенемъ сладострастія — теперь ты уже не въ состояніи охладить этотъ пламень. — Прижми твои губы къ моимъ губамъ, человѣческое дыханіе божественно! Я выпью всю твою душу, мертвые ненасытны!
Тот же текст в современной орфографии
ДОКТОР ФАУСТ.

Du hast mich beschworen aus dem Grab
Durch deinen Zauberwillen,
Belebtest mich mit Wollustglut —
Jetzt kannst du die Glut nicht stillen.
Press deinen Mund an meinen Mund,
Der Menschen Odem ist göttlich!
Ich trinke deine Seele aus,
Die Toten sind unersättlich![1]

АКТ ПЕРВЫЙ.

Рабочая комната, обширная, со сводами, в готическом вкусе. Слабое освещение. Вдоль стен шкафы с книгами, астрологическими и алхимическими приборами (земные и небесные глобусы, изображения планет, реторты и странные стеклянные сосуды), анатомическими препаратами (скелеты людей и животных) и другими принадлежностями чернокнижья.

Бьет полночь. У стола, заваленного книгами и физическими инструментами, в кресле с высокой спинкой, задумчиво сидит доктор Фауст. На нем костюм немецких ученых XVI столетия. Наконец, он встает и неверными шагами идет к одному из шкафов, в котором лежит прикованный цепью толстый фолиант; он отпирает замок цепи и тащит на стол книгу (так называемый «Адский Ключ»). Движения и вся фигура ученаго обнаруживают смесь беспомощности и отваги, неповоротливого магистерства и надменной гордости докторства. Зажегши несколько свечей и начертав мечом на полу различные магические круги, он раскрывает большую



  1. Своею волшебною волею ты вызвала меня из могилы, оживила меня пламенем сладострастия — теперь ты уже не в состоянии охладить этот пламень. — Прижми твои губы к моим губам, человеческое дыхание божественно! Я выпью всю твою душу, мертвые ненасытны!