Страница:Heine-Volume-2.pdf/402

Эта страница была вычитана


— 402 —

духовъ огня, которые трещать и исчезаютъ, какъ ракеты; освобожденный страстно простираетъ руки къ предводительницѣ дикой охоты.

Это Діана. Она сидитъ на бѣлоснѣжной лошади и съ улыбкой привѣта киваешь рыцарю. За нею, тоже на бѣлыхъ лошадяхъ, скачутъ нимфы богини, а также тѣ боги, которыхъ мы уже видѣли гостями въ древнемъ храмѣ: Аполлонъ съ музами и Бахусъ съ товарищами. Арьергардъ на крылатыхъ коняхъ образуютъ нѣкоторые великіе поэты древности и среднихъ вѣковъ, равно какъ и красавицы послѣднихъ періодовъ. Обогнувъ горныя вершины, охота достигаетъ, наконецъ, авансцены и въѣзжаетъ чрезъ широко отворившуюся дверь съ лѣвой стороны. Только Діана слѣзаетъ съ лошади и остается съ рыцаремъ, упоеннымъ радостью. Оба влюбленные торжествуютъ свое свиданіе восторженнымъ танцемъ. Діана указываетъ рыцарю на дверь въ скалѣ и объясняетъ ему, что это — знаменитая Венерина гора, пріютъ всякой нѣги и всякаго сладострастья. Она хочетъ вести его туда, какъ въ тріумфѣ, но въ эту минуту преграждаетъ имъ путь старый сѣдобородый воинъ, вооруженный съ ногъ до головы; онъ удерживаетъ рыцаря, предостерегая его отъ опасности, которой подвергается его душа въ языческой Венериной горѣ. Когда же рыцарь не слушаетъ благонамѣренныхъ предостереженій, сѣдой воинъ (котораго зовутъ вѣрнымъ Экартомъ) хватается за мечъ и вызываетъ рыцаря на поединокъ. Рыцарь принимаетъ вызовъ и приказываетъ испуганной богинѣ отнюдь не мѣшать битвѣ; но, послѣ перваго же удара своего противника, онъ падаетъ мертвый. Тутъ вѣрный Экартъ удаляется, вѣроятно, радуясь тому, что ему удалось, по крайней мѣрѣ, спасти душу рыцаря. На трупъ этого послѣдняго безутѣшно и въ отчаяніи кидается богиня Діана.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ.

Венерина гора. Подземный дворецъ, построенный и украшенный во вкусѣ renaissance, только гораздо фантастичнѣе, и напоминающій арабскія волшебныя сказки. Коринѳскія колонны, капители которыхъ превращены въ деревья и образуютъ вѣтвистыя аллеи. Экзотическіе цвѣты въ высокихъ мраморныхъ вазахъ, украшенныхъ античными барельефами. По стѣнамъ картины, изображающія любовныя сцены изъ жизни Венеры. Золотые канделябры и лампы разливаютъ повсюду магическій свѣтъ, и все здѣсь


Тот же текст в современной орфографии

духов огня, которые трещать и исчезают, как ракеты; освобожденный страстно простирает руки к предводительнице дикой охоты.

Это Диана. Она сидит на белоснежной лошади и с улыбкой привета киваешь рыцарю. За нею, тоже на белых лошадях, скачут нимфы богини, а также те боги, которых мы уже видели гостями в древнем храме: Аполлон с музами и Бахус с товарищами. Арьергард на крылатых конях образуют некоторые великие поэты древности и средних веков, равно как и красавицы последних периодов. Обогнув горные вершины, охота достигает, наконец, авансцены и въезжает чрез широко отворившуюся дверь с левой стороны. Только Диана слезает с лошади и остается с рыцарем, упоенным радостью. Оба влюбленные торжествуют свое свидание восторженным танцем. Диана указывает рыцарю на дверь в скале и объясняет ему, что это — знаменитая Венерина гора, приют всякой неги и всякого сладострастья. Она хочет вести его туда, как в триумфе, но в эту минуту преграждает им путь старый седобородый воин, вооруженный с ног до головы; он удерживает рыцаря, предостерегая его от опасности, которой подвергается его душа в языческой Венериной горе. Когда же рыцарь не слушает благонамеренных предостережений, седой воин (которого зовут верным Экартом) хватается за меч и вызывает рыцаря на поединок. Рыцарь принимает вызов и приказывает испуганной богине отнюдь не мешать битве; но, после первого же удара своего противника, он падает мертвый. Тут верный Экарт удаляется, вероятно, радуясь тому, что ему удалось, по крайней мере, спасти душу рыцаря. На труп этого последнего безутешно и в отчаянии кидается богиня Диана.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ.

Венерина гора. Подземный дворец, построенный и украшенный во вкусе renaissance, только гораздо фантастичнее, и напоминающий арабские волшебные сказки. Коринфские колонны, капители которых превращены в деревья и образуют ветвистые аллеи. Экзотические цветы в высоких мраморных вазах, украшенных античными барельефами. По стенам картины, изображающие любовные сцены из жизни Венеры. Золотые канделябры и лампы разливают повсюду магический свет, и все здесь